Долина тьмы
Шрифт:
Посол склонил голову в знак благодарности.
– Если пожелает ваше величество, я представлю своих спутников.
– Лиам едва заметно кивнул, и кешианец указал на человека, стоящего слева:
– Этот достойнейший вельможа - мой главный помощник и советник, господин КамалМишва Дауд-хан, шариф Бенни-Тулара. А эти двое - мои сыновья, Шандон и Джехансуз, шарифы Бенни-Шрайна и мои личные телохранители.
– Мы рады приветствовать вас, милорды, - произнес Лиам.
Мастер де Лейси вернулся к попыткам навести порядок в нестройных рядах знати, как вдруг на
– Что там теперь?
– громко спросил старик, приняв подобающий случаю величественный вид.
Раздался барабанный бой, гораздо громче кешианского, и на площадь выступили ярко одетые люди. За гарцующими лошадьми шагали солдаты в зеленых одеждах. Каждый нес красочно расписанный щит со странными геральдическими изображениями.
Трубы наигрывали сложную мелодию, чуждую уху, но выразительную, громкую, зажигательную. Вскоре многие горожане начали отбивать такт, хлопая в ладоши, а некоторые по краям площади даже пустились в пляс.
Перед дворцом появился первый всадник. Арута рассмеялся и толкнул Лиама:
– Это Вандрос Вабонский и гарнизон цурани из Ламута.
Показались марширующие под песню солдаты.
Подойдя к кешианцам, они остановились.
– Посмотрите, воины глядят друг на друга, как разъяренные коты, - заметил Мартин.
– Готов спорить, им не терпится схватиться.
– Только не в моем городе, - сказал Арута. Ему замечание Мартина смешным не показалось.
Лиам рассмеялся:
– Да, было бы на что посмотреть. О! Вот и Вандрос.
Герцог Вабонский поклонился королю.
– Прошу извинения за опоздание, ваше величество. По дороге мы встретились с некоторыми неудобствами. Банда гоблинов двигалась от Занна на юг.
– Сколько их было?
– спросил Лиам.
– Не больше двух сотен.
– Он говорит "с неудобствами"! Вандрос, ты, пожалуй, слишком долго прожил с цурани, - заметил Арута.
– А где граф Касами?
– поинтересовался Лиам.
– Сейчас будет, ваше величество.
Как раз в это время на площади показались кареты в сопровождении всадника. Арута переместился поближе к герцогу Вабонскому и негромко сказал:
– Велите вашим людям разместиться рядом с городским гарнизоном, Вандрос. Я хочу, чтобы они были у меня под рукой.
Когда устроитесь, приходите ко мне в кабинет вместе с Брукалом и Касами.
Кареты из Вабона остановились перед дворцом, и из них вышли господин Брукал, герцогиня Фелина, графиня Меган и их фрейлины.
Сопровождавший карету граф Касами, который во время войны был одним из военачальников в армии цурани, быстро поднялся по лестнице. Он поклонился Лиаму и Аруте. Вандрос представил всех королю, и Лиам сказал:
– Кажется, все гости в сборе, если только этот пират король Квега не заявится сюда на боевой галере, запряженной тысячей морских коньков.
– Смеясь, он прошел мимо впавшего в отчаяние мастера церемоний де Лейси.
Джимми тихонько сидел на лестнице, шевеля пальцами ног, чтобы хоть немножко размять тесные сапоги. Несколько минут он разглядывал кешианцев в ярких одеяниях, потом его внимание привлекли цурани: они строились, собираясь уйти с площади. И те и другие выглядели чрезвычайно непривычно для крондорских жителей, и, если бы спросили Джимми, он бы ответил, что и те и другие кажутся ему одинаково свирепыми.
Он уже хотел уйти, как вдруг взгляд его отметил нечто подозрительное. Еще не до конца осознав, что именно его встревожило, он сбежал по лестнице на площадь и подошел поближе к кешианцам, которые все еще стояли в парадной колонне. Позади них, сквозь ряды зрителей проталкивался человек, которого Джимми считал мертвым. Потрясенный до глубины души, Джимми видел, как плотная толпа поглотила Веселого Джека.
Арута шагал из угла в угол. Вокруг стола в Кабинете совета сидели Лори, Брукал, Вандрос и Касами. Арута только что рассказал им о нападении на ночных ястребов. В руках он вертел письмо.
– Это ответ на мой запрос от барона Высокого замка. Он сообщает, что в северной части его владений наблюдается какое-то необычное оживление.
– Арута бросил письмо на стол.
– И, конечно, сообщает о разведывательных вылазках - где, сколько и прочее.
– Ваше высочество, - сказал Вандрос, - и в наших краях происходят какие-то перемещения, но ничего такого, что могло бы вызвать тревогу. В Вабоне сообразительные темные братья и гоблины легко могут обойти гарнизоны, если повернут на запад, как только окажутся к северу от Эльвандара. Если держаться западного берега Небесного озера, вполне можно избежать встречи с нашими патрулями. Мы отправили туда несколько рот. Порядок там поддерживают эльфы и гномы Каменной Горы.
– Это нам хотелось бы так считать, - проворчал Брукал.
Старик, ранее носивший титул герцога Вабонского, отказался от него в пользу Вандроса, мужа дочери. Но он по-прежнему обладал ясным умом, был неплохим стратегом, а с моррелами сражался всю свою жизнь.
– Нет, если братья передвигаются небольшими группами, то вполне могут проходить незамеченными по тропам и малоезженным дорогам. Нам едва хватает людей, чтобы охранять торговые пути, а простора вокруг них, который никто не охраняет, - ой сколько! Моррелам надо всего лишь идти по ночам и держаться подальше от поселений кланов хадати и главных дорог. Давайте же не будем обманываться.
– Вот почему я и хотел собрать вас всех вместе, - улыбнулся Арута.
– Ваше высочество, - вступил в разговор Касами, - возможно, все так, как говорит господин Брукал. В последнее время мы мало сталкиваемся с этой нечистью. Может быть, им надоели наши атаки, и теперь они передвигаются украдкой, небольшими отрядами.
Лори пожал плечами. Певец из Тайр-Сога, рожденный и выросший в Вабоне, знал про моррелов не меньше остальных, собравшихся на совет.
– Здесь есть над чем подумать: мы получаем странные сообщения о том, что моррелы собираются где-то на Севере, и при этом здесь, в Крондоре, они пытаются убить Аруту.