Доля секунды
Шрифт:
Кинга разбудил сигнал тревоги. Еще сонный, он резко сел в кровати. Повсюду был дым. Кинг тут же лег на пол. Потом он прижался спиной к стене и ногами оттолкнул от двери комод.
Коридор был заполнен дымом, сигнал пожарной сигнализации истошно визжал. Увы, к централизованному пульту он подключен не был, а пожарная команда, которая обслуживала эти места, находилась во многих километрах отсюда. Кинг на четвереньках выбрался из комнаты. Внизу вспыхивали языки пламени, и Кинг молился лишь о том,
Он услышал какие-то звуки, долетевшие снизу. От дыма, попавшего в легкие, Кинга бил кашель, ему отчаянно хотелось выбраться из дома, однако он понимал, что все это может оказаться ловушкой. Он стиснул в руке пистолет и крикнул:
— Кто там? Я вооружен и буду стрелять!
Ответа не последовало, что усилило его подозрения, но тут он, лежа на помосте, заглянул через его край в большое окно фронтона. И увидел мигающие во дворе красные огни, услышал сирены приближающихся к дому пожарных машин. Помощь все-таки пришла. Он добрался до лестницы и увидел в дыму пожарных с баллонами на спинах и масками на лицах.
— Я здесь! — крикнул он. — Наверху!
— Спуститься можете? — откликнулся один из пожарных.
— Не думаю. Тут стена дыма.
— Ладно, оставайтесь на месте, мы поднимемся к вам. Мы подтягиваем пожарные рукава.
Он услышал шипение жидкости, увидел, как к нему бросилось по лестнице несколько человек. Кинга мутило, он почти ослеп от дыма. Он почувствовал, как его поднимают и тащат вниз по лестнице. Еще через минуту он оказался вне дома и понял, что над ним склоняются какие-то люди.
— Как вы? — спросил один из них.
— Дайте ему кислорода, — распорядился другой.
Кинг почувствовал на лице кислородную маску, потом понял, что его подняли и несут к машине «скорой помощи». А потом он провалился в темноту.
Сирены, вспышки огней, торопливые переговоры по радио и прочие «звуковые эффекты» тут же стихли — это пожарный одной рукой щелкнул выключателем на пульте управления, а другой вытащил из-за пояса Кинга пистолет. Затем он вернулся в дом, где уже начал рассеиваться дым. «Пожар» этот тщательно контролировался, все составляющие были просто имитацией. Спустившись в подвал, пожарный включил маленькое запальное устройство, установленное вблизи газовых труб, и ушел. Потом забрался сзади в фургончик, и тот отъехал от дома. Две минуты спустя в подвале Кинга сработало взрывное устройство, и взрыв разнес прекрасный дом в клочья.
Пожарный стянул с головы шлем и кислородную маску. Человек из «бьюика» бросил взгляд на лежавшего в беспамятстве Кинга.
— Приятно наконец-то свидеться с вами, агент Кинг. Я долго этого ждал.
Когда раздался взрыв, Мишель как раз сворачивала на дальнюю подъездную дорожку. Она бросила машину вперед. Однако вскоре ей пришлось притормозить — доски, осколки стекла и прочие остатки дома преградили дорогу. Мишель выскочила из машины, набрала
Потом она побежала через обломки, увертываясь от языков пламени и выкрикивая одно имя: «Шон! Шон!»
Мишель вернулась к машине, схватила одеяло, накрыла им голову и бросилась к парадной двери. Стена дыма остановила ее, она отступила, спотыкаясь, глотая воздух, упала на колени. Втянув в себя побольше свежего воздуха, она снова поползла вперед, на этот раз на четвереньках, продолжая каждую секунду выкрикивать имя. Легкие Мишель разрывались, ей пришлось вернуться назад, чтобы глотнуть чистого воздуха.
Когда здание сотряс новый взрыв, Мишель была на передней веранде. Ударная волна подбросила ее в воздух, и Мишель с силой ударилась о землю. Она слышала, как тяжелые обломки падают вокруг нее, точно пушечные ядра. Ободранная, она лежала в грязи, голова ее была рассечена, легкие наполнены смертоносными парами. Следующее, что она осознала, — это вой сирен вокруг, громыхание какого-то тяжелого оборудования. И Мишель потеряла сознание.
Когда она пришла в себя, то обнаружила, что лежит на больничной койке. Потом рядом возник человек, на лице которого читалось облегчение.
— Мы едва не потеряли вас, — сказал Джефферсон Паркс. — Пожарные говорят, что в пятнадцати сантиметрах от вашей головы валялась стальная балка весом в полтонны.
Мишель попыталась сесть, однако Паркс удержал ее.
— Полегче, полегче.
Она в отчаянии огляделась вокруг:
— Шон. Где Шон?
Паркс ответил не сразу, и глаза Мишель заволокли слезы.
— Пожалуйста, Джефферсон, только не говорите, что… — голос ее сорвался.
— Я ничего вам сказать и не могу, потому что не знаю. Тела не нашли. Никаких признаков того, что Шон находился там.
— Я звонила ему ночью, никто не ответил. Может быть, его и не было дома.
— А может быть, дом уже взорвался.
— Нет. Я слышала взрыв, когда подъезжала к дому.
— Ладно, расскажите мне, что, собственно, произошло.
Мишель рассказала, со всеми подробностями. Потом она вспомнила, что случилось и еще кое-что.
— Прошлой ночью кто-то пытался убить меня в гостинице, как раз перед тем, как я поехала к Шону. Стреляли через окно по моей кровати. Я, по счастью, заснула на диване.
Лицо Паркса побагровело:
— Какого черта вы сразу же не позвонили мне? Нет, вместо этого вас понесло во взрывающийся дом.
Мишель стянула с себя простыню. Страшно болела голова, руки оказались перебинтованными.
— Я что, обгорела? — слабо спросила она.
— Нет. Только царапины и порезы. Насчет головы не знаю. Думаю, вы так и будете делать глупости, пока не потеряете ее.
— Я просто хотела убедиться, что с Шоном все хорошо. Подумала, что если они взялись за меня, то могут попытаться убить и его. Взрыв ведь был не случаен, так?