Должок
Шрифт:
– Келвин Мокс? Говорит Дадли Хайт, служба экстренной помощи «Скай Эксплорер Инк.» Что там у вас произошло, когда и во сколько? Опишите пожалуйста всё как можно более подробно.
– Дадли! – голос Келвина звучал словно из колодца. Язык совершенно не слушался своего хозяина и ворочался во рту, как мокрая тряпка. Губы пересохли и потрескались. Каждое слово давалось Келвину с огромным трудом. Перед фразой приходилось делать глубокий вдох, а после коротких фраз немного отдыхать.
– Дадли … к чёрту детали … Нас здорово тряхнуло…. Когда я шёл из жилого отсека в сторону кормы, нас что-то ударило. Переборка со стороны жилого отсека обледенела. Думаю, там полная разгерметизация. Переборка со стороны рубки долгое время сильно нагревалась. Видимо, там был пожар. Сейчас она остывает, но не быстро. Думаю, там всё ещё герметично, но воздух выгорел. Я заперт переборками в переходнике между двумя отсеками. У вас есть идеи, как меня отсюда вытащить?
– Сейчас посмотрим, – сосредоточенное
– Так! Похоже, силовая установка и реактор в норме. Системы жизнеобеспечения, конечно, серьёзно пострадали. Однако, в целом, корабль подчиняется моим удалённым командам и даже сохранил базовую работоспособность. Вы значительно отклонились от курса, но двигатели по-прежнему работают на полную мощность. К сожалению, я не наблюдаю никаких показателей в жилых отсеках. Похоже, там просто ничего не осталось. Давление в охладителе реактора в норме, температура реактора тоже в норме, уровень …
– Дадли! – Келвин постарался говорить как можно громче и настойчивей, хотя язык перестал ему подчиняться – мне абсолютно пофиг, какая там температура реактора. У меня кислород на исходе, боюсь, даже часа не протяну. Какие планы? Как мне отсюда выбраться?
– Келвин, извините, я отвлёкся. Сейчас проверим состояние атмосферы в прилегающих отсеках …
Через минуту Дадли вновь затараторил деловым тоном:
– Ммм... так-так ... Температура в соседнем с вами отсеке на уровне температуры плавления меди. Честно говоря, даже не представляю себе, что там могло так долго и сильно гореть. Однако шанс есть. Я сейчас попробую удалённо открыть несколько панелей и стравить воздух из обгоревших отсеков за борт через боковой проход. Насколько я понимаю, регенераторы воздуха в том отсеке всё равно выгорели, так что лучше стравить весь этот угарный газ наружу. Кроме того, разгерметизировав отсек, я смогу попытаться охладить температуру хотя бы настолько, чтобы вы смогли проскочить через него дальше. Там дальше вроде как всё в порядке. Непонятно, правда, почему мы не можем связаться с дежурным пилотом. По корабельной связи он не отвечает, а его мобильный коммуникатор постоянно занят.
– Да-длии … Да …дли …
– Да-да, Келвин, простите. Вам придётся подождать ещё минут двадцать. Как вы думаете, протянете?
– А у меня есть выбор? Конечно придётся потерпеть. Только постарайтесь поскорее, дышать тут практически уже нечем.
– Окей, до связи.
Дадли отключился, а Келвин опять привалился спиной к стене, тяжело вдыхая спёртый воздух. Его мысли плыли по кругу, сплетаясь в причудливые диалоги с участием Дадли и Дага. Он пытался объяснять Дадли, что Даг не настолько потерянный для общества персонаж. Он просто вовремя не проплатил за воздух, и ему надо дать ещё один шанс. Иначе Даг задохнётся, и некому будет привести корабль назад. И тогда плакал залог в виде отсека с регенераторами воздуха, так как он всё равно сгорел, и теперь кроме корабля у Дага не было ничего, что могло бы покрыть расходы на телефонные разговоры по гиперпространственной связи. А Дадли постоянно угрожал, что он не верит ни единому слову Келвина, а также не может разговаривать, когда тот постоянно бросает трубку. А Келвин посылал его к чёрту и Дадли опять и опять звонил, и звонил, и звонил …
Келвин очнулся от вибрации коммуникатора на металлическом полу. Ему действительно звонили. Келвин попытался взять трубку, но пальцы распухли и не слушались. В конце концов, ему удалось кое-как справиться с координацией движений и, превозмогая усталость, он сумел поднести трубку к уху и услышал голос Дадли:
– Келвин, ну наконец-то! Я уже подумал было, что мы опоздали! Как вы там? Двигаться можете?
– Бэ-лэ-мэ-лэ – только и смог пробубнить Келвин. Язык во рту казался просто неподъёмным. Он просто заполнил собой всю ротовую полость, оставив несколько узких щелей между зубами.
– Ладно, отвечайте кратко «да» или «нет».
– Еааа …
– Я стравил воздух из соседнего отсека, остудил его и заполнил новым воздухом. По температуре там до сих пор не сильно прохладно, но, по крайней мере, проскочить можно. Вы готовы?
– Мэ-мэ фэээ … - Келвин попытался объяснить, что он поднимается.
– Окей, я жду, дайте знать, как будете готовы.
Келвин попытался встать. Ощущение было такое, будто он старается поднять огромный мешок с песком, причём сидя в этом же мешке. Всё тело затекло, мышцы отказывались повиноваться, ног он просто не чувствовал, спина прилипла к стене и не двигалась ни вверх, ни вниз. Вдобавок ко всему, он отметил, что воздух в его железном карцере сильно остыл, а стены блестели от инея. Так что вполне вероятно, что его одежда попросту примёрзла к металлу стены. Вялые попытки сдвинуться с места были тщетны. И тут он почему-то подумал про Дага. Его воображаемый гнусавый голосок произнёс: «Мистер Келвин, я вам не верю! И поэтому мы отберём у вас и яхту, и коттедж, и ещё закусим вашей страховкой в придачу! Так что подыхайте там в своём железном ящике на здоровье, да поскорее!» Волна ярости поднялась из глубин
Он собрал в комок остатки сил и рванул что есть мочи своё усталое измученное тело вверх. За спиной послышался треск – это рвалась примёрзшая ткань униформы. Мышцы в ногах затекли, но он продолжал отрывать себя от стены, принимая вертикальное положение. С диким остервенением, дюйм за дюймом, не обращая внимания на все трудности процесса. Наконец, он встал и даже на миг оторвал спину от стены. Всё вокруг плыло, постоянно накатывала тошнота. Келвину пришлось напрячь всю свою силу воли, чтобы не поддаться дикому желанию снова рухнуть на пол и уснуть. Пошатываясь и держась за стену, он побрёл в сторону переборки справа. Казалось, прошла вечность, прежде чем ему удалось добраться до цели. Упёршись носом в угол в месте соприкосновения стены и переборки, Келвин произнёс как можно энергичней:
– Я ффа-тофф ...
– Готовы?
– голос Дадли звучал по-прежнему бодро и оптимистично.
– Еее ...
– выдохнул Келвин протяжно, выпуская долгую струю пара изо рта.
– Окей, значит так: я открываю переборку со стороны выгоревшего отсека. Ваша задача - пробежать его как можно быстрее и выбраться в следующий за ним отсек. Как только вы это сделаете, дайте мне знать любым доступным способом, что вы уже там. Тогда я снова задраиваю горячий отсек, и мы вновь продолжим наше общение. Начинаем! Бегите так быстро, как только сможете! Поехали!
Секунду ничего не происходило, затем правая переборка с лёгким шипением начала стремительное движение вверх. Поднявшись на три фута, её движение резко замедлилось, появилась вибрация, и металл застонал глубоким протяжным воем. Однако переборка всё же продолжила движение вверх. Из образовавшегося проёма в камеру Келвина ворвался горячий воздух. Келвин мысленно отметил для себя, что в соседнем отсеке по-прежнему достаточно жарко. Вторым сюрпризом было то, что там царила полнейшая темнота. В огне сгорело всё, включая, естественно, все лампы. Отсек освещался лишь тусклым светом аварийной лампы из камеры Келвина, а также далёким, но ярким светом отсека, следующего за обгоревшим. Так что бежать придётся в темном и горячем пространстве. Но даже не это больше всего тревожило Келвина. В темноте угадывались очертания каких-то переплетений, похожих на длинные тонкие канаты или сети туго натянутых проводов, в которых застряли куски чего-то покрупнее. Только бы ни на что не напороться в этой кромешной тьме! Только бы не рухнуть на раскалённый пол!
Когда переборка поднялась на шесть футов, Келвин решил, что пора выбираться отсюда, так как температуры в отсеках почти сровнялись. Иней на стенах в его камере растаял. От холодной переборки и одежды Келвина клубился пар, который заполнял камеру, делая воздух ещё жарче, а свет аварийной лампы - ещё тусклее. Всё вокруг начало погружаться в унылый красный туман. «Ну, помчались!» – пронеслось в голове у Келвина, и он ринулся в пышущую жаром темноту.
Погасшая топка или остывающее жерло вулкана – вот как это можно было бы описать. В темноте ещё краснели какие-то разогретые части металла. Воздух был насыщен пылью с запахом серы и пластика. С первых же шагов Келвин отметил, что подошвы ботинок плавятся и прилипают к раскалённому полу. Но в дальнем конце отсека белел шестиугольный проём, из которого бил яркий свет, и он был решительно настроен добраться туда, во что бы то ни стало. У него больше не было пути назад. Через минуту Келвин услышал, как лопнула и заискрилась аварийная лампа за спиной в отсеке, который он только что покинул. Несколько ярких вспышек на миг озарили выгоревший отсек, по которому он сейчас перемещался в сторону освещённого шестиугольника. Видимо, температура снова начала расти. Однако воздух в отсеке был насыщен кислородом. Шаги Келвина становились всё более уверенными. Он понемногу перешёл на рысь. Через некоторое время что-то больно полоснуло по лицу. Он так и не понял, была это боль от ожога или от пореза. Инстинктивно отпрыгнув в сторону, но продолжил свой бег в темноте по направлению ко всё ещё столь далёкому освещённому выходу из этого мрачного пекла. На бегу, не останавливаясь, Келвин пару раз оглянулся назад. Там, в том месте, откуда он недавно стартовал, зияла чернота, в которой уже начинали краснеть какие-то очертания. Сейчас там уже была топка. И температура явно продолжала подниматься.