Дом, который будет ждать. Книга 1
Шрифт:
– Конечно, – по голосу было слышно, что Домиан улыбнулся, а синие глаза напротив меня на мгновение ярко вспыхнули. Но как-то я уже спокойнее на всё это отреагировала, может, и привыкну…– Ты можешь рассчитывать на любую мою помощь, Лиз. Ведь я живу только для тебя.
И меня снова, как тогда, когда я только ступила на дорожку, овеяло волной эмоционального тепла, счастья, любви, надежды, нежной грусти. Я глубоко вздохнула и решила вспомнить совет мудрой Скарлетт: об этом я подумаю завтра.
В саду послышалась какая-то возня и шуршание, и я испуганно шагнула к Домиану,
– Не бойся, Лиз, это вернулся Хантер. Он принёс воду и немного ягод. Тебе ведь, наверное, нужна не только вода, но и еда. Я могу сотворить иллюзию, но, боюсь, тебе не понравится вкус такой еды…Точнее, отсутствие вкуса. Но ты не волнуйся, завтра, когда будет светло, мы решим этот вопрос. Ты никогда ни в чём не будешь нуждаться, моя Лиз…
Я не успела ничего ответить и даже сказать, что, если честно, согласна даже на иллюзорную еду, так как есть хотелось просто неимоверно. На крыльцо поднялся невозмутимый Освальд и протянул мне стакан, полный воды и изящную фарфоровую чашку, полную странных, но источающих умопомрачительный аромат ярко-синих ягод.
Я залпом выпила невероятно вкусную воду, даже не подумав о том, что она может быть какой-то «неправильной». Уже стало понятно, что пока я играю по правилам и соответствую той роли, которую на меня возложили – независимо от того, Лиз я или нет, – со мной всё будет в полном порядке. А вот если я решу что-то предпринять для того, чтобы выбраться отсюда, – вот тут меня ждут не просто большие, а гигантские проблемы. Поэтому спокойно (смешно!) осваиваюсь и пытаюсь выжить. Всё остальное – потом.
– Миледи, – Освальд протянул мне чашку с ягодами, – Хантер сказал, что для вас ягоды маниолы совершенно безопасны. Завтра он принесёт больше. Сегодня ему…не удалось.
– Спасибо, Освальд, и передайте мою искреннюю благодарность Хантеру и за воду, и за ягоды. Мне очень жаль, что ему пришлось из-за меня рисковать. И ещё: вы уже обращались ко мне на «ты», давайте так и оставим, мне будет приятно. Почему-то мне кажется, что так и было раньше…нет?
Освальд довольно переглянулся с Домианом (что-то меня уже начинают напрягать эти постоянные переглядывания), подкрутил усы и кивнул:
– Да, Лиз, когда-то, когда ты жила здесь и мы все были счастливы, до твоего…исчезновения, ты говорила мне «ты» и позволяла обращаться к тебе просто по имени. И я бесконечно признателен тебе за то, что ты решила возобновить такое обращение.
– А как я обращалась к Майклу и Хантеру? – тут же решила уточнить я, чтобы не попасть в неловкую ситуацию.
– С Майклом ты была на «ты», но он обращался к тебе всегда только «миледи», он ведь всего-навсего слуга. Ему не по статусу называть тебя по имени. А Хантера здесь тогда ещё не было, он появился, когда мы…искали тебя…Да потом так и остался. К нему можешь обращаться так, как сами договоритесь. По статусу тут ограничений нет ни для тебя, ни для него, – любезно просветил меня Освальд.
Я кивнула, не без опаски положила в рот первую ягодку загадочной маниолы, и пришла в себя только когда слопала не меньше десятка, – ягоды по вкусу напоминали малину, однако были чуть кислее и немного твёрже. Но всё равно – вкусными были до обморока. Или это я так оголодала?
После того, как была съедена маниола и выпит ещё стакан воды, я попросила Освальда показать мне комнату, где я смогу переночевать, потому что организм начал настоятельно намекать на то, что его возможности не безграничны, а сон в норе корнегрыза никак не может считаться полноценным отдыхом. Дворецкий охотно проводил меня на второй этаж и остановился.
– Лиз, может быть, ты вспомнишь, какая комната была твоей? – в голосе Освальда была та же отчаянная надежда, что и у Домиана, и я, махнув рукой на логику и на рациональный подход, прислушалась к своим ощущениям. Все двери казались мне одинаковыми, и я уже хотела сказать об этом Освальду, как вдруг от угловой двери с изящным узором из вырезанных листьев потянуло чем-то очень знакомым…словно кто-то улыбался мне оттуда. Я заворожённо сделала шаг в тут сторону, а Освальд за моей спиной, казалось, вовсе перестал дышать.
Я подошла к двери и медленно положила руку на дверную ручку, где-то в глубине души ожидая чего угодно: от эмоционального приветствия до удара электрическим током. Дверь с готовностью открылась, слегка скрипнув, но не раздражающе, а как-то уютно, по-домашнему, и я вошла в комнату…в свою комнату.
Да, несомненно, я её помню. Эта комната снилась мне, причём неоднократно. Даже в темноте я помнила, что где стоит, какие картины висят на стенах. Но…это что же получается? Я что, действительно имею какое-то отношение к этой загадочной Лиз, раз мне снилась её комната? Честно говоря, я очень плохо разбираюсь во всяких этих реинкарнациях, переселениях душ и параллельных вселенных, но ведь – оно есть! Есть комната, которая ни на минуту не показалась мне чужой, наоборот, ощущение, что я вернулась домой, крепло с каждой секундой.
Я сделала несколько шагов и провела кончиками пальцев по дверце высокого резного буфета: даже не открывая створки, я знала, что внутри на верхней полке стоит сервиз, украшенный изображениями сцен охоты. Я любила пить чай, сидя на балконе, и попросила перенести его сюда, ко мне в комнату. Ко мне? Или к Лиз? Или…мамочки, да что происходит-то?
– Ты вспоминаешь, – счастливый шёпот Домиана пробился сквозь ватную пелену усталости, которая потихоньку стала побеждать всё: удивление, эмоции, потрясения.
– Домиан, – обратилась я к своему персональному Мистеру Вселенная, – давай всё остальное – завтра, иначе я сейчас усну, как боевая лошадь – стоя.
Он тихо засмеялся в темноте и сказал:
– Конечно, Лиз, отдыхай. Наконец-то ты дома. Теперь всё будет хорошо. Только постарайся сегодня не выходить из комнаты, пока не рассветёт, хорошо?
– Почему? – титаническим усилием воли я подавила зевок и повернулась к Домиану. – Тут ходят призраки?
По странному молчанию, воцарившемуся в комнате, я поняла, что шутка, мягко говоря, не удалась, и постаралась сгладить неловкость.