Дом на Харрен–стрит. В сетях шпионажа
Шрифт:
«Топ сикрет» [38]
В один из последних дней марта 1940 года майор Ханс Шлеебрюгге, командир 1–го батальона 139–го пехотного полка, был вызван в ставку верховного командования на Бендлерштрассе в Берлине. Полковник Бушенхаген принял его и попросил торжественно поклясться нигде ни единым словом не упоминать о том, что он сейчас узнает. Ему доверялась исключительно важная тайна и поручалось ответственнейшее задание. Майор узнал, что через несколько дней военно–воздушные, военно–морские и сухопутные силы Германии начнут операцию, имеющую целью установить контроль над Норвегией, прежде чем там высадятся войска западных держав. Наиболее важным и, к сожалению, одновременно наиболее трудным объектом операции
38
«Совершенно секретно» (англ.).
Этому району больше, чем какому–либо другому, угрожали англичане. Превосходящие силы английского флота могли свободно контролировать все северное побережье Норвегии. Не исключалась и возможность того, что, овладев Нарвиком и заняв дорогу Елливаре — Килруна, англичане были способны приостановить жизненно важные для Германии поставки железной руды. Задача заключалась в том, чтобы пройти через боевые порядки англичан и любой ценой задержать английские военно–морские силы на подступах к Уфут–фиорду или в самом фиорде. Очевидно, что 10 эскадренных миноносцев с двумя линейными кораблями было недостаточно для достижения этой цели. Линейные корабли могли прикрыть эсминцы только на переходе к Уфут–фиорду, но, войдя в него, они попали бы в ловушку и стали бы превосходной мишенью для английской авиации.
Благодаря морским путеводителям и донесениям агентов, которые следили за рудовозами, стало известно, что на обоих берегах Уфут–фиорда расположены тяжелые артиллерийские батареи. И Фалькенхорсту пришла на ум смелая идея: обеспечить контроль над ними. Если бы это удалось, немцы с самого начала получили бы возможность держать английский флот на безопасном расстоянии от Нарвика, так как расположенные на побережье и скрытые в горах, ущельях и мощных дотах тяжелые береговые орудия норвежцев были сильнее корабельной артиллерии.
Майору Шлеебрюгге разрешалось отобрать на свой выбор наиболее пригодных для выполнения этой задачи альпийских стрелков — не более 200 человек. Кроме того, в его распоряжение поступала группа морских артиллеристов, которые уже были выделены. За два дня до начала операции «ударная группа» Шлеебрюгге должна была погрузиться на эскадренный миноносец «Ганс Людеман» и, высадившись на берег, овладеть батареями у Рамсунна на южном берегу Уфут–фиорда. Район был обозначен на карте, которая была ему тут же вручена.
Выполнение параллельной задачи выпало на долю второй «ударной группы старшего лейтенанта Оберштейнера. Ему и его солдатам' предстояло захватить и обеспечить контроль над несколькими батареями на северном берегу Уфут–фиорда. Оперативно Оберштейнер подчинялся при выполнении этой задачи майору Шлеебрюгге.
Батареи нужно было взять с ходу и сразу же передать их морским артиллеристам, для того чтобы последние могли открыть заградительный огонь на подходах к Нарвику. В случае непредвиденных затруднений группе следовало прибегнуть к военной хитрости и использовать английский флаг. Бушенхаген добавил, что нельзя допустить уничтожения или вывода орудий из строя противником. Это означало бы провал не только местной операции. Это могло бы оказаться роковым для всего похода на север.
Изучение морских карт показало, что высадить солдат прямо с эскадренных миноносцев на берег невозможно, не рискуя попасть под прицельный огонь батарей. И все же в случае сопротивления норвежцев лучше всего было направить эсминцы прямо к берегу и жертвовать кораблями, с тем чтобы избежать потери момента внезапности.
С этого момента началась форсированная подготовка. В условиях соблюдения строжайшей секретности солдат обучали действиям в самых различных условиях. Прежде всего была разработана специальная инструкция, в которой объяснялось, каким образом быстро и легко обезвредить противника, как высадиться с эсминца прямо на гладкие скалы, а может быть, прямо на снег или лед. Альпийские стрелки тщательно проверили свое зимнее снаряжение. Однако они не знали точно, будет ли операция проводиться в условиях севера. Поэтому
Шлеебрюгге и Оберштейнер были единственными из альпийских стрелков, кто знал, что им предстоит. Естественно, им приходилось туго, когда любопытные солдаты, удивленные разнообразием учений, задавали им назойливые вопросы. Подготовкой этих «ударных» интересовался лично Гитлер. Для него составляло особую радость давать указания по частным вопросам в таких разбойничьих акциях; это создавало атмосферу, сходную с периодом борьбы партии за власть, разжигало его гангстерскую фантазию.
Однако применить «тактику ночного вора» в данном случае, у Нарвика, было не так легко. Помимо громадных расстояний операция была сложна уже потому, что у ее участников не было ясного представления о характере местности, а также ввиду полного незнания условий, в которых придется действовать.
Военная «фата–моргана»
В 03.00 7 апреля командующий флотом свел оба линейных корабля и 12 эскадренных миноносцев в одну эскадру. Через два часа эскадра взяла курс на север. Первые сутки переход не был осложнен ничем. Но у норвежского побережья суда попали в полосу шторма. Качка была настолько сильной, что бравые альпийские стрелки, никогда не знавшие головокружения, почувствовали себя плохо. Мучения, вызванные морской болезнью, заставили их забыть о том, какие трудные задачи им предстоит выполнить. О том, что их ожидает, они узнали только на вторые сутки пребывания в море. В ночь на 9 апреля, когда корабли начали приближаться к берегу, шторм утих и море стало более сносным. Альпийские стрелки начали понемногу приходить в себя. Когда эскадренные миноносцы были уже у входа в Уфут–фиорд, руки людей потянулись к биноклям. Линейные корабли уже давно отделились от группы, и эсминцы продолжали двигаться самостоятельно. Сейчас нужно было определить место для высадки десанта с двух эскадренных миноносцев. Нигде не было видно никаких признаков жизни, никаких батарей, даже одиночной пушки. Конечно, норвежцы здорово замаскировали свои позиции, да на такой местности это и не было трудно. Вряд ли можно было надеяться обнаружить противника до подхода вплотную к берегу.
В то время как остальные 10 эсминцев на полном ходу продолжали идти в глубь фиорда, «Ганс Людеман» и другой корабль отклонились соответственно вправо и влево и стали осторожно подходить к берегу. В соответствии с пометками на картах они как раз находились в районе расположения батарей. Был отдан приказ подготовиться к высадке и штурму. Десантники надели каски, примкнули штыки к карабинам, каждый положил в сапог по ручной гранате. Использовать их инструкция запрещала, но нужно было быть готовыми ко всему. Часть солдат была вооружена автоматами.
«Ганс Людеман» осторожно шел вдоль скал. Было нелегко найти естественную площадку для высадки десанта. Наконец корабль подошел к берегу. На животах поползли солдаты к указанной цели. Время шло, но норвежцы по–прежнему не подавали никаких признаков жизни. Может быть, тут и нет никаких батарей? Может быть, высадка произошла не там? Может быть, из–за тумана неправильно определен район высадки?
Один за другим были прощупаны разные направления. Солдаты с трудом шли в глубоком снегу; тяжело давался каждый шаг. Громоздкое снаряжение заставляло людей часто ползти на четвереньках. Все дальше и дальше в глубь полуострова прокладывался этот трудный путь. Пустынная равнина угнетала своим однообразием. Отсутствие всякой жизни особенно подчеркивал легкий туман, низко стлавшийся над землей. Несмотря на многочасовой переход, не было обнаружено ничего живого. Единственным живым существом, с которым столкнулись солдаты, была дряхлая старуха.