Дом теней
Шрифт:
Конечно, брат не осмелился возразить отцу. Вместо этого он пошел домой, напился с горя и начал плакаться на груди у сестренки.
Вот затем Джилли и пришла сюда — чтобы заступиться за брата, хотя знала, что шансов у нее нет. Ради самой себя она никогда не пошла бы на такую глупость, но ради Дина все-таки решила попытать счастья.
Джилли откинула голову на спинку дивана и закрыла глаза. Нужно было сделать себе маникюр. Ее бабушка часто повторяла, что женщина с ухоженными ногтями всегда уверена в собственных силах. Джилли искренне сомневалась, что аккуратные длинные ногти способны защитить ее от мощного магнетизма
К сожалению, Джилли была женщиной высокой и сильной, с немодными длинными прямыми волосами цвета темного каштана и твердым характером. И никакие ухищрения не могли превратить ее в милую дамочку. Не помог бы и лучший на свете маникюр.
Дыши глубже, сказала себе Джилли. Сохраняй спокойствие и не позволяй отцу вывести тебя из равновесия. Представь, что ты медленно спускаешься по лестнице, мышцы расслаблены, дыхание ровное. Десять, девять, восемь…
Кто-то за ней наблюдал. Пытаясь успокоить нервы, Джилли заснула. Но внезапно она почувствовала на себе чей-то взгляд. Может, притвориться спящей и тогда этот кто-то уйдет? Не могло быть и речи, чтобы это был ее отец. Он бы не стал ждать, когда Джилли проснется.
Это также не была миссис Эфтон — та без всяких церемоний подошла бы к Джилли и потрясла ее за плечо.
Нет, решила Джилли, прятаться за закрытыми глазами — плохой способ управляться с жизнью.
Она открыла глаза и заморгала, удивившись царившему в комнате сумраку. Был поздний вечер, небо за широким окном готовилось к ранней осенней ночи. Мужчина, наблюдавший за Джилли, стоял в тени, заслонив собой дверь в гостиную.
Бурная деятельность фирмы Мейер Энтерпрайзерс давно стихла. Было очень поздно, а она находилась наедине с совершенно незнакомым мужчиной. Обладай Джилли хоть каплей разума, она бы очень испугалась.
Но она была женщиной здравомыслящей.
— Вы собираетесь заняться уборкой? — резко спросила она, заставив себя медленно и с достоинством подняться с дивана. Она подавила желание одернуть короткую юбку, потому что тогда привлекла бы внимание незнакомца к своим длинным ногам.
Он щелкнул выключателем, и яркий свет ламп на миг ослепил Джилли.
— Мне жаль, что вам пришлось так долго ждать. Миссис Эфтон оставила на моем столе записку о том, что вы хотели со мной встретиться. Но я заметил ее слишком поздно, когда собрался уже уходить.
— Я вовсе не собиралась с вами встречаться. Я даже не знаю, кто вы такой. Я жду Джексона.
Мужчина вошел в комнату. Он бросил на Джилли виноватый взгляд и фальшиво улыбнулся.
— Джиллиан, твой отец попросил меня все уладить. Меня зовут…
— Колтрейн, — хмуро закончила за него Джилли. Она уже догадалась, почему он так быстро и уверенно начал обращаться к ней по имени. — Мне следовало догадаться.
— Почему?
— Мой брат много рассказывал о тебе.
— Уверен, ничего похвального, — ответил он без всякого смущения. В его речи отсутствовала мягкость, характерная для жителя Калифорнии. Джилли не смогла определить,
— Это зависит от того, что понимать под словом «похвальное», — язвительно сказала Джилли, думая о том, как бы незаметно надеть туфли. Колтрейн был намного выше нее, поэтому она нуждалась в туфлях, которые добавили бы ей несколько необходимых сантиметров.
Она вспомнила, как о нем отзывался Дин. Красивый парень с душой змеи. Какое точное определение! Это правда, он был красив, но в его чертах отсутствовала мягкая женственность, столь характерная для мужчин с такой броской красотой. Джилли затруднялась сказать — гей он или нет, и ей не хотелось этого знать. В любом случае, он оставался человеком не ее круга. Впрочем, как и любой другой из окружения отца.
И все же он был отрадой для глаз. Настоящий мистер Совершенство — начиная от светлых, слегка взъерошенных волос и кончая костюмом от Армани и расстегнутой у ворота сорочкой из египетского хлопка, открывающей загорелую шею. Ростом и атлетическим сложением он напоминал бегуна. Он наблюдал за девушкой из-под полуприкрытых век, поэтому Джилли не могла определить цвет его глаз, но решила, что они у него ярко-голубые, а взгляд цепкий и жадный.
Она махнула рукой на приличия и склонилась, чтобы надеть туфли. Ей было наплевать, что у шелковой блузки слишком откровенный вырез и что Колтрейн может увидеть больше, чем нужно. Скорей всего, он был не из тех мужчин, кого волнуют подобные мелочи.
— Премного благодарна, что ты решил, наконец, мной заняться, — сказала Джилли, решив обойтись без церемоний. — Но мне бы хотелось встретиться с отцом, а не с одним из его подхалимов.
— Уже давно никто не называл меня подхалимом, — медленно сказал он.
Джилли выпрямилась в полный рост. Конечно, она была все еще ниже Колтрейна, но несколько лишних сантиметров придали ей уверенности.
— Где он?
— К сожалению, он уехал.
— Значит, мне придется ехать к нему домой в Бель-Эйр…
— Он уехал за пределы страны. Они с Мелбой решили немного отдохнуть в Мексике. Мне жаль, но сейчас я не могу с ним связаться.
— Да ты просто убит горем, как я погляжу, — буркнула Джилли, махнув рукой на правила хорошего тона.
Видимо, грубость Джилли нисколько его не смутила. Он продолжал спокойно смотреть на девушку все с той же холодной усмешкой.
— Пойми, я здесь для того, чтобы тебе помочь. Если у тебя возникли какие-то юридические проблемы, я с радостью тебе помогу. У тебя штраф за парковку в неположенном месте? А может, ты поругалась с бывшим мужем? Наш юридический отдел может этим заняться…
— А может юридический отдел избавиться от проходимца, укравшего работу у моего брата?
Услышав ее слова, Колтрейн широко раскрыл глаза, и у Джилли перехватило дыхание. Они были вовсе не голубыми, а чудесного изумрудного цвета, такого яркого, насыщенного оттенка, что Джилли подумала, уж не носит ли он контактные линзы. И взгляд у него был не жадным, а холодным и оценивающим.
— Это сказал тебе брат? Что я украл у него работу? — насмешливо спросил Колтрейн.
Казалось, мысль его позабавила, в то время как Джилли буквально затряслась от ярости.