Домашние Жучки
Шрифт:
Я закашлялся и еле выдавил:
— Ну, знаете, Мельба… Рад за вас…
Она снова хихикнула.
— Далтон мне, конечно, кольца-то ещё не подарил. Заказал только, его специально для меня делают, но официально мы уже помолвлены. Через три недели обвенчаемся! — Тут Мельба не смогла больше сдерживаться и залилась оглушительным смехом. — Хаскелл, миленький, надеюсь, вы не откажетесь быть моим посаженным отцом? — спросила она, угомонившись.
Ошеломлен — пожалуй, слово слишком слабое для того, чтобы выразить охватившие
— Мельба, я очень польщен, — наконец родил я. — Это большая честь для меня. — Надеюсь, мои слова прозвучали достаточно искренне.
Так, наверное, и было, или Мельба ничего не заметила из-за бурного прилива счастья. Она так и сияла.
Мне было совестно встречаться с ней глазами. Она непременно прочла бы мои тайные мысли. Я блуждал взглядом по столу и вдруг наткнулся на блокнот. Верхняя страничка была покрыта знакомым подчерком Мельбы вперемешку с какими-то закорючками, напоминающими птичьи следы.
Как будто целый выводок цыплят прошелся по листку.
— Что это? — спросил я, чтобы переменить тему.
Мельба проследила за моим взглядом.
— А-а, это… Список покупок к свадьбе. Вот почему я прибежала чуть свет, — её радостный голос подрагивал от волнения.
Судя по списку, Мельба собиралась приобрести целый магазин. Здесь были стулья, пластмассовые стаканы для шампанского, бумажные салфетки с инициалами новобрачных и прочая ерунда.
— Вы не представляешь, сколько всего нужно продумать и сделать, чтобы устроить свадьбу.
— А что это за цыплячьи следы?
Мельба пожала пышными плечами.
— Ах, это… Это не следы. Просто я когда тороплюсь, то путаю нормальные буквы со стенографией. Многие секретарши так пишут.
Я почти не слушал. Потому что в этот миг увидел пометку, напоминающую перевернутую семерку. У меня пересохло во рту.
— А это… вот это что такое?
Мельба растерянно глянула на меня.
— А это как раз и есть дата нашей свадьбы. Двадцать седьмого мы с Далтоном станем единым целым!
Я ткнул в перевернутую семерку.
— Вот это твоя дата?
Мельба смотрела с полным непониманием, но ответила:
— Это обозначение месяца на языке стенографии, Хаскелл. Так принято сокращать слова, которые часто используешь. Дни недели, например, или месяцы…
Не дослушав, я выскочил за дверь и через две ступеньки взлетел по лестнице в свой кабинет. Там схватил телефонную трубку и лихорадочно набрал домашний номер Имоджин.
В отличие от доктора Дарлин, Имоджин явно обрадовалась, услышав мой голос.
— Ну как там Рип?
Я торопливо пересказал ей слова доктора и поспешил сказать, что знаю, как вывести на чистую воду убийцу Филлис, а затем нерешительно проговорил:
— Имоджин, я обещал попытаться сохранить в секрете планы Филлис, но, похоже, мне не удастся. Очень жаль, но я хотел вас предупредить, прежде чем правда выйдет наружу. Прямо сейчас я собираюсь проверить свою версию.
Повисло напряженное молчание. Наконец Имоджин вздохнула:
— Спасибо, что предупредили, Хаскелл.
И все. Обрадовавшись, что меня не разорвали в клочья, я с легким сердцем ответил согласием на просьбу Имоджин отправиться вместе со мной.
Через десять минут я подобрал её у дома. В джинсах и белой рубашке с коротким рукавом, она выглядела вполне обыденно, лишь на бледном лице застыло напряженное выражение. Ну вот и наступил час расплаты, уныло подумалось мне, но Имоджин молча забралась в машину. И уставилась прямо перед собой. Лицо её было бледным.
Вскоре мы вырулили на подъездную дорожку, ведущую к особняку Уинзло и Джун. Было начало десятого. Джун, видимо, до сих пор не оправилась от той хвори, что они с Уинзло подхватили на пару, ибо она оказалась дома.
Как ни странно при виде мня хозяйка не выказала особой радости.
— Хаскелл, — холодно заговорила Джун, — Уинзло на работе, а я не желаю, чтобы ты являлся в его отсутствие и… — Тут она увидела Имоджин и осеклась.
— Представляешь, Джун, — как ни в чем ни бывало сказал я, — мы разгадали, что накарябала перед смертью Филлис.
После секундного замешательства Джун бесстрастно спросила:
— Да? И что же она означает?
Голос её был спокойным-преспокойным, но с губами что-то происходило. Они ходили ходуном, а огромные карие глаза метались между Имоджин и мной.
— Все, Джун, — сказал я. — Мы знаем, что это стенографическая запись.
И я объяснил. Понимаете, глядя на список свадебных закупок Мельбы я сообразил, что смотрел на записку Филлис вверх ногами!
— Но ты и без меня это знала, правда? Ты стояла как раз напротив, когда я показывал записку Уинзло, и увидела её под нужным углом. Вот почему ты сразу поняла, что там написано. Ты ведь и сама работала секретаршей и прекрасно знаешь, что знак, напоминающий перевернутую семерку, в стенографии обозначает слово июнь. Так же, как и твое имя.
Имоджин ахнула за моей спиной и шагнула вперед.
— Ты! Это ты убила Филлис! — в голосе её слышалось недоверие. Словно она и представить не могла, что кто-то способен на столь дикий поступок.
Джун даже бровью не повела.
— Не понимаю, о чем это вы, — сладостный бальзам в её голосе превратился в лед, рука теребила ворот халата. — Чушь! — губы её дрожали. Это закорючка может означать все, что угодно!
— Брось, Джун, — сказала Имоджин. — Мы знаем, что это ты убила мою сестру.