Донор
Шрифт:
— Да. После того как ты выдвинул мне этот ультиматум, я узнал, кто она такая, и начал за ней следить. Мой план состоял в том, чтобы заставить тебя поверить, что я люблю ее, а когда ты передашь мне компанию, собирался порвать с ней. Но потом я в нее влюбился. — По моему лицу потекли слезы. — Я столько раз хотел рассказать ей о том, что сделал, но так и не смог. Не хотел причинять ей боль. Я так сильно ее люблю, — выкрикнул я. — Но она узнала об этом и ушла. Сказала мне, что больше никогда не хочет меня видеть.
Мой дед сидел и молча смотрел на меня.
— То, что ты сделал, было неправильно, и теперь ты получаешь за это свое наказание. Я ничего не стану тебе говорить, потому что боль и страдание от потери любимого человека уже достаточно сильны. Особенно если к этому привело предательство. Что посеешь, то и пожнешь, сынок. Ты меня очень разочаровал.
— Знаю и мне очень жаль. Клянусь, если бы я мог все вернуть назад, то сделал бы это в мгновение ока. И именно поэтому я должен сделать то, ради чего пришел сюда.
— И что же это?
— Я увольняюсь. Ты можешь передать компанию Альфи. Уверен, он отлично справится с этой работой.
— Значит, ты все бросаешь?
— Да. Именно моя жадность и жажда власти привели к тому, что все это произошло. Если рядом со мной не будет Харпер и моей дочери, пока я управляю компанией, то я не хочу этого. Прости меня, дедушка. Я искренне сожалею обо всем, что сделал.
Я вышел из дома и забрался на заднее сиденье Эскалейда.
— Что он сказал? — спросил Дэймон.
— Ничего. Он почти ничего не сказал.
Глава 42
Харпер
Последний месяц был худшим в моей жизни. Я почти не выходила из квартиры и только то и делала, что плакала и спала. Я сидела на диване, просматривая наши фотографии, когда наткнулась на ту, где мы возле замка Бельведер. По моему лицу снова потекли слезы.
В дверь постучали, и когда я открыла ее, там стоял Сэмми, держа в руках еще дюжину красных роз.
— Боже мой. Это просто смешно.
— Он пытается показать вам, как ему жаль.
— Мне все равно, Сэмми. Заберите их. Отдайте своей жене и сделайте мне одолжение, если он пришлет еще, не приносите их мне. Мне ничего не нужно от этого человека. Вообще откажитесь от доставки.
— Если вы этого хотите.
— Да. Это именно то, чего я хочу.
Я была почти на тридцать третьей неделе беременности и только-только начала оформлять детскую. Лорел и Шарлотта предложили мне свою помощь, но я хотела сделать все самостоятельно. Отсутствие работы в течение последнего месяца сильно сказалось на моих сбережениях. У меня все еще оставалось довольно много денег, но скоро нужно платить арендную плату, и мне приглянулась детская кроватка, которая стоила полторы тысячи долларов. Знаю, это дорого, но мне все равно. Это было ради моей малышки, а она заслуживала только самого лучшего. Я села за стол и открыла свой банковский счет, пока завтракала и нахмурилась, когда увидела баланс. Какого черта? Это какая-то ошибка. Должно быть, служащий
— Могу я вам помочь? — спросила молоденькая блондинка за стойкой.
— На моем банковском счете произошла ошибка.
— Хорошо. Могу я взглянуть на ваше удостоверение личности?
Сунув руку в бумажник, достала удостоверение и протянула ей. Она начала печатать на клавиатуре.
— О какой ошибке вы говорите?
— Гм. Пятьсот тысяч долларов, которые были внесены на мой счет. Я не вносила эти деньги. Наверное, тот, кто делал этот вклад, ошибся цифрой. Нужно исправить это как можно скорее, чтобы человек, которому они принадлежат, получил свои деньги.
— Хм. Позвольте мне проверить. Нет. Здесь нет никакой ошибки. Эти деньги были переведены именно на ваш счет.
— Мне очень жаль, но вы, должно быть, ошиблись.
— Дорогая, я тут смотрю на бланк для вклада. На нем указан номер вашего счета.
— Кто положил эти деньги на мой счет? Подождите. Не берите в голову. — Я покачала головой. — Мне очень жаль, что я отняла у вас столько времени.
— Без проблем. Могу я дать вам один совет? Тот, кто это сделал, хотел, чтобы у вас были эти деньги. Считайте, что вам повезло. Я бы убила за то, чтобы кто-то положил такую сумму на мой счет. — Она усмехнулась.
Я одарила ее фальшивой улыбкой и вышла из банка. Я кипела от ярости. Да как он посмел. Мне ничего от него не нужно. Особенно его чертовы деньги. Я достала свой телефон и сделала групповой звонок Шарлотте и Лорел.
— Вы ни за что не поверите.
— Что случилось? — в один голос спросили подруги.
— Грейсон положил пятьсот тысяч долларов на мой банковский счет.
— Хорошо. Так в чем же проблема? — спросила Шарлотта.
— Мне не нужны его деньги! Мне ничего от него не нужно.
— Харпер, он следит за тем, чтобы вы с ребенком не нуждались в деньгах. Прими эти чертовы деньги и забудь, откуда они взялись. Это самое малое, что он может сделать после того, как поступил с тобой, — сказала Лорел.
— Не могу.
— Можешь. Ты стала на пятьсот тысяч долларов богаче. Кого, черт возьми, волнует, откуда эти деньги? Побалуй себя, — посоветовала Шарлотта.
Я вздохнула и спрятала телефон обратно в сумочку. Неужели это была его попытка заставить меня простить его? Если это так, то он облажался.
Глава 43
Харпер
Прогуливаясь по Парк-Авеню, я остановилась перед строящейся высоткой. Той самой, которую проектировала. Глядя на нее, почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.
— Могу я вам чем-нибудь помочь, леди? — спросил один из рабочих.
— Нет. Просто любуюсь зданием.
— Довольно круто, а?
— Да. Смотреть как она от эскиза превращается в уже построенное здание — это нереально.
— Вы работаете на эту компанию?