Дорога в Амбейр
Шрифт:
Браен подплыл к ближайшему катеру и предоставив возможность водорослям плыть дальше, с головой погрузился в воду. Он вынырнул под бортом судна и знаками приказал подплывающему Теду, проделать тоже самое. По тому как водоросли, за которыми прятался Тед осели в воду, лейтенант понял, что его ведомый покинул свое убежище. Однако, подозрительно долго не выныривал.
Наконец, что-то ткнулось Браену в ноги и ухватив Теда рукой, лейтенант выдернул его на воздух. Парень выглядел совсем плохо. Губы его были синими, а лицо белым как мел.
Благодаря тому, что солдаты продолжали суетиться и стучать ботинками про причалу, Браен не боясь
— Тед, — прошептал ему Браен, — оставайся на этом месте. Я возьму на том конце катер и подберу тебя. Ты меня понял?..
Тед старательно кивнул. Браену не хотелось оставлять его одного, Тед вполне мог потерять сознание и утонуть, но выбора не было и набрав побольше воздуха Браен исчез в мутной ледяной воде.
Перебирая по скользкому дну ногами, он будто спиной ощущал, как проходит под корпусами катеров: один… два… три… После четвертого он вынырнул прямо возле борта и оставив на поверхности только голову с трудом стащил со спины свой «каскад». Тут же под водой Браен снял его с предохранителя и начал двигаться вдоль корпуса катера к причалу.
Вода доходила Браену до пояса, а причал оказался на уровне груди. В другой ситуации он, может быть, и подумал, что выпрыгнуть из воды на такую высоту невозможно, но сейчас это был единственный шанс к спасению.
Браен присел в воду и распрямившись словно пружина выбросил вверх руки с тяжелым «каскадом».
Солдаты, стоящие на причале были совершенно ошеломлены, когда в брызгах грязной глиняной воды на причал грохнулся человек и подняв оружие открыл огонь.
Браен стрелял не переставая, пока не вышел весь запас патрон. Из-за глины, попавшей в глаза, он плохо видел и ему все казалось, что кто-то еще бегает по причалу. Когда «каскад» замолчал, лейтенант переключил оружие на ракеты и вскочил на ноги, чтобы прыгнуть в катер. Неожиданно ноги отказали ему и Браен упал, с ужасом ощущая, что он их не чувствует.
Судорожно работая руками, он перевалил свое тело за борт ближайшего катера и упав на палубу, неуклюже, как тюлень на ластах, заскользил к замку зажигания.
Браену казалось, что он уже не менее получаса возится с этим катером и удивлялся, что «кески» еще не набежали к причалу целой толпой. Ему удалось дотянулся до запускающей двигатель ручки и повернуть ее. Мотор ожил и тотчас в борт катера ударила очередь из атомата. Лейтенант Клэнси перекатился по палубе и ответил серией ракет из «каскада». После этого он утопил регулятор газа и повернул руль так, чтобы пройти возле Теда.
Ревя мотором, катер двинулся вдоль оставшихся судов, а Браен высматривая в воде Теда, не обращал внимание на то, что еще несколько пуль ударили в борт катера.
Наконец он ухватил своего напарника и совершенно непостижимым образом выдернул его из воды. Тед упал на палубу словно мокрый мешок, а Браен немедленно вернулся к управлению и дав полный газ помчался вверх по реке.
Бросив взгляд в сторону причала он увидел, как из-за строений расположенных возле воды, запоздало выскакивают солдаты. Одни из них прыгали в катера, чтобы организовать погоню, а другие стреляли с колена в сторону удаляющегося судна.
Неожиданно в тридцати метрах справа от катера вздыбилась вода и Браен резко повернул руль, чтобы не столкнуться с поднятой волной. Он снова посмотрел назад и увидел, что над постройками высится гигантский корпус «зверобоя» с вытянутой вперед правой рукой, а по реке мчатся три катера-преследователя. К удивлению Браена, Тед уже сидел на подпрыгивающей палубе и изготавливался к стрельбе из своего «каскада». Браен вспомнил, что когда тащил Теда из воды, тот не выпускал своего оружия вцепившись в него мертвой хваткой.
С левой стороны вырос еще один гигантский фонтан воды. На этот раз избежать волны не удалось и катер высоко подпрыгнул на ее гребне. Он пролетел по воздуху с десяток метров и снова упал в привычную стихию. Браен продолжал мчаться в сторону гор, но неожиданно, что-то самопроизвольно сработало у него в голове и резко развернув судно, он погнал его на берег в сторону заболоченной балки.
Разворачиваясь, он приметил, что по берегу в его сторону бежит еще не менее десятка «ирокезов». Очевидно они намеревались перехватить беглецов на суше.
Время от времени сквозь рев двигателя до слуха Браена доносились очереди «каскада» — это говорило о том, что Тед еще на палубе и он жив.
Когда катер выскочил на берег, он будто споткнулся. Браен едва не вылетел с водительского места, но вовремя поняв в чем дело он перевел баланс мощности на нагнетатель подушки и вздымая пыль, и разбрасывая мелкие камешки, катер заскользил по земле, поднимаясь к спасительной балке.
В опасной близости пробежались дорожки снарядов выпущенных «ирокезами». Роботы стремительно приближались и до них оставалось не более трехсот метров. Они неслись большими скачками и глядя на них лейтенанту казалось, что катер движется как черепаха. Он снова обернулся назад и с удовлетворением заметил, что два судна-преследователя крутятся на реке в достаточном удалении, а третье, подбитое Тедом, плывет вниз по течению.
Наконец Браен добрался до вереницы небольших луж, начинающихся возле балки и катер сразу же начал набирать скорость, перепрыгивая от одного озерца к другому.
«Ирокезы» были уже совсем рядом, но теперь Браена и Теда от них закрывали поросшие кустарником склоны. Катер побежал по затопленной осоке почти также быстро, как по реке. Оглянувшись Браен увидел, что суда-преследователи тоже поднимаются в балку.
Снова посмотрев вперед лейтенант едва не закричал: прямо посередине балки в самом узком месте стоял «ирокез» и наводил свою пушку на быструю мишень. Браен отчаянно крутанул руль и судно вылетело на, поросший густой болотной травой, слон. Проскочив по ней, как по маслу, катер снова плюхнулся в болото и помчался дальше. «Ирокез» повернулся на месте, провожая беглецов стволом своей пушки, но в этот момент в его левую ногу врезался первый из катеров-преследователей. При этом судно взорвалось, а робот от столь мощного удара упал на склон балки и скатился в болото. Избегая столкновения с упавшим роботом, второй катер повторил маневр Браена и понесся дальше.
А беглецы уже мчались по дну оврага, покрытому жидкой вонючей грязью. Их судно двигалось довольно быстро, но ямы и кочки так швыряли его из стороны в сторону, что «ирокезы», бежавшие по краю оврага, все время мазали и их снаряды лишь обдавали беглецов вонючей жижей.
Несмотря на такую бешенную скачку, Тед ухитрился пробраться к установленному на стойке «глинбуллу» и теперь отвечал на огонь преследователей, не давая им возможности спокойно прицелиться. Он то заставлял притормозить мчащегося позади преследователя, то разворачивал пулемет и стрелял по «ирокезу» занявшему позицию на крутом склоне.