Дорога в другие миры
Шрифт:
Если эта небольшая книга хоть каким-то образом изменила ваше восприятие, тогда все будет хорошо. Ибо Земля заслуживает больше, чем получает от нас. Она заслуживает уважения, ибо все мы — единое целое.
Примечания
Глава 2
[1] Свет в этом случае совершенно естественный. На курган деревья высаживались для того, чтобы притягивать
[2] Известно, что сам Леонардо да Винчи изобразил человека, заключенного в пентаграмму, — Витрувианский человек.
В пространстве над головой этого человека да Винчи оставил пустое место — для точки связи с Божественным. Это был тайный знак, указывающий на то, что истинная «голова» человека — в эзотерическом смысле — находится в пустоте.
[3] Castaneda, Teachings.
[4] Harald Boehlke, Det Norske Pentagram.
Глава 3
[1] www.case.edu/univlib/preserve/Etana/hibbert_lectures_1887/appendix4p1.pdf.
[2] Churchward, Origin.
[3] Roberts, Antiquity Unveiled.
Глава 4
[1] Encarta Encyclopedia. «Quantum Theory», 1997.
[2] Gordon. «Paranormal».
[3] Fenwick. «Neurophysiology».
[4] Krishna. Wonder.
[5] Altman. «Neuropharmacology».
[6] Krishna. Real Nature.
[7] Ramachandran. Phantoms.
Глава 5
[1] Jennings, Ophiolatraea.
[2] Bonwick, Irish Druids.
[3] Stephen. «Hopi Tales».
[4] Leone, Totality.
[5] Цитата из статьи New Energy News (NEN) Fusion Information Center, Inc.
Глава 6
[1] Loye, An Arrow Through Chaos.
[2] Информацию о последних экспериментах и теориях можно найти на сайте www.emergentmind.org.
[3] Powell, Dr. Andrew. «Consciousness».
[4] Schwartz, Living.
[5] King, Instant Healing.
Глава 7
[1] Budge. «Book of the Dead».
[2] Эта история рассказана в книге Барри Данфорда «The Holy Land of Scotland: Jesus in Scotland and the Gospel of the Grail» от имени Джорджа Сандвита, профессионального топографа.
[3] Wylie. «History».
[4] Coles. «Field Archaeology».
Глава 8
[1] Peniston. «Peniston-Kulkosky».
[2] Amos. «Organ Music».
Глава 9
[1] Bray. «HAARP Project».
[2] Miller. «Schumann Resonances».
Глава 10
[1] Во многих древних текстах (см. работы Джозефуса) слово «саппир» заменяется словом «сапфир», но, возможно, этот камень не был современным сапфиром. Теофраст и Плиний описывают сапфир как камень с золотыми вкраплениями. Скорее всего, они говорят о лазурите или философском камне, в котором есть элементы пирита с золотым блеском.
Египтяне называли лазурит чесбетом. Его добывали в одних из самых древних шахт в мире, начиная с 4000 года до н. э., и использовали для изготовления магических амулетов и статуэток, которые носили высокопоставленные египетские жрецы.
[2] Epstein. «Kabbalah».
[3] Schaya. «Universal Meaning».
[4] Fortune. «Mystical Qabalah».
[5] Low. «Necronomicon».
Глава 11
[1] Redway. «Book of Ceremonial Magic».
[2] Jones. «Dictionary».
[3] Также вместо золотой монеты можно было всегда подать золотую ветвь (см. The Golden Bough by Sir James Frazer).
[4] Dakaris. «Dark Place».
[5] Trail of the Serpent.
Глава 12
[1] Tesla. «Transmission».
[2] Алан Алдер утверждает, что беседовал с глазу на глаз с египтологами и археологами, которые сказали ему, что это было для устойчивости. Но архитекторы возражают, полагая это бессмысленным (по материалам конференции Лондонского фольклорного общества за октябрь 2004 года).
Глава 13
[1] Powell, Dr. Andrew. «Consciousness».
[2] Там же.
[3] Там же.
[4] Talbot. Holographic Universe.
[5] Там же.
[6] Там же.
[7] Zollschan, Exploring, 100–101.
[8]