Доспехи дракона
Шрифт:
Присутствующие настолько опешили от этого заявления, что никто из них не нашелся с ответом.
— Кто это такой? — сурово спросил Родрик, кивнув в сторону Лиама. — И почему он одет в плащ с гербом Крайди?!
— Это герцог Лиам Крайдийский, — с поклоном ответил Брукал.
— Он унаследовал этот титул от его сиятельства Боуррика, скончавшегося от ран минувшей ночью.
— Ах вот как! — взвизгнул Родрик. — Унаследовал?! А меня спросить позабыли?! Не будет он герцогом, если я этого не пожелаю.
— Воля ваша, — сдержанно поклонился Лиам.
— Скажи
Услыхав столь незаслуженное оскорбление в адрес отца, чье тело едва успело остыть, Лиам схватился за рукоять своего меча. Брукал удержал его за руку. Жест этот не остался незамеченным королем.
— Что это?! — воскликнул он. — Ты хотел поднять оружие против меня, своего монарха?! Эй, стража! Схватить его и связать! Я прикажу повесить его, когда вернусь с поля боя!
К Лиаму бросились шестеро дюжих гвардейцев. По глазам окружавших его офицеров Западных армий и их подчиненных принц видел, что, скажи он хоть слово, и все эти люди бросятся ему на помощь. Им ничего не стоило бы уничтожить немногочисленную личную гвардию короля и освободить сына покойного Боуррика. Но это неминуемо привело бы к гражданской войне, и Лиам покорно протянул свой меч офицеру гвардии. Его отвели в пустовавшую палатку. Проводив принца гневным взглядом, Родрик с улыбкой обратился к Брукалу.
— Ты — один из немногих, кто остался верен мне, герцог! Ты поведешь в бой отряды Западных армий, а Восточными буду командовать я.
— Слушаюсь, ваше величество.
К Пагу, остановившемуся в нескольких шагах от герцога, неслышно подошел Лори и тронул его за рукав.
— Нам лучше вернуться в палатку, — прошептал он. — Во всяком случае, мне. Ведь если король меня узнает, сидеть мне связанным вместе с несчастным Лиамом!
— Я пойду с тобой.
— Касами и Мичем уже ожидают нас там.
Через несколько часов, когда солнце поднялось над верхушками деревьев, в лагерь прибыли первые отряды Восточных армий. Вскоре, развернув боевые знамена, соединенные войска Королевства Островов двинулись на штурм цуранийских позиций в долине Серых Башен. Колонну возглавлял Родрик верхом на огромном черном жеребце.
— Теперь нам остается только одно — ждать, со вздохом сказал Паг, выходя из палатки.
— Этот венценосный безумец, похоже, ищет своей гибели, — отозвался Мичем, сплюнув в сторону. — Где это видано, чтобы король так рисковал собой?
— Одни боги ведают, что творится в его больной голове, — затянувшись из своей трубки, пробормотал Кулган. — Он не отвечает за свои поступки, но противоречить ему не осмеливается никто из его разумных и трезво мыслящих подданных. Да свершится же то, что угодно богам!
На закате в лагерь прискакал гонец в пыльном и запятнанном кровью плаще.
— Победа! — возгласил он, спешиваясь и беря из рук подбежавшего слуги мех с вином. — Меня прислал герцог Вандрос. Мы оттеснили неприятеля в середину
— Он что же, совсем плох? — спросил Кулган.
— Ранен в голову, — флегматично отозвался гонец.
– Да вы и сами увидите. — И, не говоря более ни слова, он направился к походной кухне.
Когда на поляну прибыли конные носилки с раненым Родриком, солнце до половины зашло за горизонт, окрасив палатки и примятую траву в зловещий багрово-красный цвет. Лицо короля было белым, как полотно. Его рыжеватые волосы слиплись от запекшейся крови, череп был рассечен цуранийским мечом. При одном взгляде на монарха всем собравшимся у носилок стало ясно, что он не протянет и нескольких минут.
— Отнесите его величество в мою палатку! — распорядился Кулган. — Я перевяжу его рану и напою его целебным снадобьем.
— Нет, не троньте меня, — слабым голосом возразил Родрик. — Мне уже ничем нельзя помочь.
В наступившей тишине стало слышно, как дыхание со свистом вырывалось из его посиневших губ.
— Лиам… — прошептал король. — Приведите сюда Лиама.
Вскоре принц предстал перед Родриком в окружении гвардейцев, которые стерегли его, связанного, с самого утра.
— Я был болен, герцог Лиам. Не так ли? — силясь улыбнуться, спросил Родрик.
— Ваше величество! — и принц опустился на колени перед носилками.
— Не возражай мне. Я был болен, но никто из вас не решился сказать мне об этом. — Он помолчал и едва внятно пробормотал: — Да я бы и не поверил вам.
В лагерь один за другим возвращались отряды, принимавшие участие в бою с цурани. Паг различил знамена Рэна, Садары, Вабона, Родеза, Тимонса.
— Не хватает только Бас-Тайры, — шепотом сказал он Касами и Лори. — Этому Гаю нельзя отказать в уме и дальновидности! Он отсиживается в Крондоре, ожидая, когда престол освободится.
Солдат и офицеров, плотным кольцом обступивших носилки Родрика, растолкал вернувшийся с поля боя герцог Брукал. Он опустился на колени рядом с Лиамом.
— Вот ты и засвидетельствуешь мою последнюю волю, — прошептал Родрик.
—Я… я к услугам вашего величества, — со вздохом отозвался герцог.
— Лиам, дай мне руку! — потребовал король. Когда принц сжал пальцами его вялую ладонь, монарх собрал последние силы и внятно, отчетливо проговорил:
— Мы, Родрик, четвертый правитель Королевства Островов, носящий это имя, находясь на смертном одре, назначаем наследником престола и единоличным властителем нашей державы присутствующего здесь Лиама кон Дуана, принца крови и нашего кузена, как старшего из представителей царствующего дома.