Доверие
Шрифт:
В четверг, снова на английском, я положила ему на стол маленький, аккуратно завернутый в коричневую бумагу сверток. Под его глазами залегли усталые тени. Он склонил голову набок, с любопытством или смущением, я не могла сказать.
— Салат, ветчина, швейцарский сыр и маринованные огурцы, — подсказала я.
— Ты сделала мне сэндвич?
— Да.
— Хм.
— Ты не должен есть это, если не хочешь.
— Нет, — сказал он, собственнически положив руку на сэндвич. — Я хочу.
— Хорошо. — Когда это было решено,
— Иди?
Я оглянулась через плечо.
— Да?
— Ты прощена, — сказал он. — Можешь остановиться с подарками.
Я медленно выдохнула.
— Это хорошо. У меня закончились идеи. Завтра это была бы я, предлагающая нести твои книги.
— Ты собиралась нести мои книги? — веселье наполнило его глаза.
— Конечно. Почему нет? Если бы это продолжалось до выходных, думаю, что помыла бы твою машину или что-то в этом роде.
Он сделал паузу. Затем покачал головой, длинные волосы упали вперед, чтобы скрыть ухмылку.
— Я должен был продержаться.
— Джон, я не думаю, что ты плохой человек, и я действительно доверяю тебе.
Он просто уставился на меня.
— Спасибо.
Внезапно дышать стало легче. Как будто мои теперь зажившие ребра уменьшились, но затем вернулись к своим нормальным размерам. Если бы Джон решил, что я слишком много драматизировала, я бы выжила. Я знала это. Однако прощение ощущалось намного лучше. Цоканье каблуков возвестило о прибытии нашего учителя. Я с улыбкой посмотрела вперед.
Глава 25
Той же ночью…
Я: Спишь?
Джон: Нет.
Я: Что делаешь?
Джон: Смотрю телевизор. Ты в порядке?
Я: Все супер. Хочешь позаниматься?
Джон: Буду через 15 минут.
Наверное, он нервничал, потому что, как только приехал, предложил вместо этого прокатиться. Мы пошли в придорожную закусочную на шоссе, ведущем в государственный лес. Это было длинное здание типа коттеджа с большой светящейся вывеской на крыше. Бьюсь об заклад, они развесили на стенах головы мертвых животных. Даже посреди ночи у входа стояло несколько грузовиков и мотоциклов.
— У меня нет поддельного удостоверения личности, — сказала я, гравий хрустел под моими ногами.
— Тебе это не понадобится. Владелец —
— Ух ты. Первый раз несовершеннолетние выпьют в баре.
Он поднял руку, и мы дали пять. Тепло, которое наполнило мою грудь, не имело ничего общего с алкоголем или наркотиками. Мне было приятно, что мой друг вернулся.
Внутри были кабинки и длинная деревянная барная стойка. Музыка в стиле кантри лилась из старомодного музыкального автомата. Мертвые головы животных. Так и знала. Небольшая танцплощадка и пара бильярдных столов стояли в стороне.
— Ты играешь? — спросила я, направляясь в том направлении.
— Конечно.
— Джон. — Официантка лет двадцати пяти бочком подошла к нему с очень приветливой улыбкой и в очень красиво обтягивающей джинсовой юбке. Затем последовало объятие в полный телесный контакт. Они либо уже знали друг друга в библейском смысле, либо она этого хотела. Делайте свои ставки.
— Руби. Привет. — Он сжал ее в объятиях, прежде чем отступить. — Это моя подруга Иди.
— Привет. — Ее улыбка слегка дрогнула, когда глаза скользнули по мне. У них определенно что-то было. — Добро пожаловать.
— Мы можем заказать сидр и пиво? — спросил он.
— Сейчас вернусь! — Руби плавной походкой удалилась, немного излишне покачивая бедрами. Конечно, Джон наблюдал.
Я расставила шары и выбрала кий, натерев на кончик немного мела. Что касается меня, то я не ревновала, потому что это было бы бессмысленно. Совершенно и абсолютно бесполезно. Глупая часть меня, которая мечтала о нем, могла бы просто заткнуться.
Джон прочистил горло.
— Надеюсь, это нормально?
— Что?
— Сидр? Я заметил, что ты не особо любишь пиво, так что…
— О, точно. Сидр. Спасибо. Хочешь начать?
— Нет, ты иди.
Перегнувшись через стол, я выровняла свой удар. Белый шар врезался в аккуратный треугольник из цветных шаров, заставив их разлететься во все стороны. Один из них провалился в угловую лузу. Очень приятно.
— Мило, — сказал Джон.
Мне это нравилось — прикосновение войлока к моим пальцам и ощущение кия в руке. Особенно приятный треск, который издавали шары при ударе. После следующего удара я отправила еще один шар вниз. А потом еще один.
— Ты играла раньше, — сказал он.
Я немного присела на корточки, готовясь к следующему удару.
— У мамы какое-то время был парень. Он великолепный. У него был стол, он научил меня играть.
Джон издал какой-то горловой звук.
— Думаю, он хотел продолжить отношения с мамой, но она не была готова. Жаль. — Удар прошел мимо цели, и я поморщилась. — Черт. Твоя очередь.
Руби вернулась с напитками, поставив их на высокий стол рядом с Джоном. Она подмигнула. Он улыбнулся. Я залпом выпила половину своего напитка.