Доверие
Шрифт:
Ее рот искривился.
— Я прочитал книгу, а потом написал эссе.
— Что происходит? — спросила я, озадаченно.
Пристальный взгляд миссис Райдер остановился на мне, ее взгляд был жестким и испытующим.
— Что? Вы серьезно думаете, что это не он написал? — спросила я. — Это безумие. Мы занимаемся вместе, но он делает свою работу сам.
— Вы занимаетесь вместе, — повторила она, как будто это отвечало на все.
Мне никогда в жизни так сильно не хотелось ударить учителя.
— Ученикам не
— Иди… — пробормотал Джон. — Все в порядке.
— Не говори со мной таким тоном, юная леди. — возвышалась надо мной миссис Райдер.
Необходимость смотреть на нее снизу-вверх только разозлила меня еще больше.
— Предполагается, что Вы должны поощрять учеников за учебу.
— Мы обсудим это после урока, мистер Коул. — Она бросила эссе на его стол, едва взглянув на него с осуждением.
— Вы лишаете его возможности получить образование, — сказала я, стиснув зубы.
Ее рука рассекла воздух.
— Достаточно. Доставайте свои книги.
Я превратилась в ядерную бомбу, жар опалил мое лицо.
— О, Вы можете идти нахр…
— Проверьте меня, — сказал Джон, бросив на меня предупреждающий взгляд. — Если я не писал эссе, то ни хрена не отвечу… о книге. Проверьте меня.
Мой рот плотно сжался. Он мог это сделать; я знала, что он мог. Если бы она только дала ему шанс.
— Пожалуйста. — Джон подался вперед на своем сиденье. — Вы правы, я годами спал на занятиях. Но это не то, что происходит сейчас, больше нет. Ни разу с тех пор, как…
Ни разу с момента инцидента в «Дроп-стоп» — это были невысказанные слова. Хотя она, должно быть, и так поняла его.
Он потупил взгляд на свой стол.
— Я не прошу особого отношения. Просто шанс.
Глаза миссис Райдер сузились еще больше. Я была бы удивлена, если женщина могла что-нибудь видеть, выглядывая из-за своих очков в металлической оправе.
— Встретимся здесь после уроков. У тебя есть один шанс, мистер Коул. Один. Не испорти все.
— Спасибо, мэм.
Глава 42
— Я везде тебя искала.
— Да? — Джон сидел на капоте своей машины и курил сигарету, а перед ним расстилались темные воды озера. — Почему?
— Ты не отвечал на звонки. — Я скрестила руки на груди, не осмеливаясь подойти к нему, неуверенная, что мне рады. — Андерс понятия не имел, где ты был, а твой дядя…
— Ты была у меня дома?
— Да.
Его брови поползли вверх.
— Думал, тебе не разрешают выходить в будние вечера.
— Мы пересмотрели условия. Я должна убирать обе ванные комнаты в течение месяца. Это была чрезвычайная ситуация — я беспокоилась о тебе.
Поднеся сигарету к губам, он глубоко вдохнул.
— Как все прошло с миссис Райдер?
— Прекрасно. — Он стряхнул
— Здорово. — Я улыбнулась. — Поздравляю.
От него последовал лишь кивок.
— Прости, я чуть не сказала ей, чтобы она шла нахрен, — сказала я, подкрадываясь немного ближе. — Вероятно, это было неразумно.
— Не то слово, о котором я думал, но да.
— Но ты не должен упрашивать, чтобы получить образование. Это чушь собачья.
С воды подул прохладный ветер, и я обхватила себя руками немного крепче. Выбежать из дома в одних только черных шлепанцах, рваных джинсах и майке было не самым удачным решением. Осень давала знать о своем присутствии. И из-за прохладного вечера озеро было пустынным. Мы были единственными людьми в поле зрения. У холодной погоды были свои плюсы.
Я прислонилась к машине. Всегда пыталась подобраться ближе к нему.
Раздраженно вздохнув, он слез с другой стороны капота, чтобы затушить сигарету о землю.
— Ты могла серьезно насолить мне сегодня на уроке, Иди.
— Знаю. Мне очень жаль.
— Оскорбление учителя ничего бы не исправило. — Он обошел машину, нахмурив брови и сжав губы в тонкую линию. — Ты хочешь безумствовать после того, что произошло, я тебя не виню. Я тоже до сих пор не в себе от этого. Но у дерьма, которым ты занимаешься, есть последствия, и ты это знаешь.
Я кивнула. Даже если мне казалось, что я никогда не забочусь о последствиях для себя, по крайней мере, я могла бы позаботиться о нем.
— Пообещай мне, что ты будешь сначала думать. Потому что мне это нужно от тебя.
— Сначала я буду думать. Я обещаю.
— И не только о том, что касается меня, обо всем. Потому что, если ты как-то пострадаешь, это испортит жизнь и мне.
Черт.
У меня заслезились глаза.
— Мне очень жаль.
— Не плачь. — Он придвинулся ближе, заключив меня в свои объятия. — Мы разберемся с этим.
Вдыхать его запах, чувствовать его рядом — это помогало. Я сжала руки в кулаки на его футболке, убеждаясь, что он не сможет убежать.
— Я больше не буду безумствовать, — пообещала я.
Он тихо рассмеялся.
— Не-а, это невозможно. Почти уверен, что сумасшествие — твое второе имя. Но держи это под лимитом для меня, ладно?
— Хорошо.
— Иногда ты такая храбрая, что это пугает меня.
— Я не чувствую себя храброй, — сказала я приглушенно в его футболку.
Он усмехнулся.
— Тебя что-то пугает? Я в это не верю.
— Я думала, что потеряла тебя.
— Этого не произойдет. — Он прижался щекой к моей макушке, удерживая меня немного крепче. — Мы прошли через все это дерьмо не для того, чтобы позволить нескольким проступкам навредить нам. Или эссе по английской литературе.