Доверься судьбе
Шрифт:
На этот раз он приложил пальцы к ее губам:
— Тссс…
— Все, о чем я прошу, — это позволить мне заполнить пустоту одиночества, оставшуюся в твоей жизни после того, как он умер. Поверь, я знаю, что делаю.
Его пальцы перебежали от губ Сьюзен к ее волосам, он склонился над ней.
— Не беспокойся ни о чем, — прошептал он. — Я обещаю, все будет хорошо.
Ее губы горели от легчайшего прикосновения его губ, но она заставила себя отвернуться, — Не начинай сначала, Лейт, — хрипло прошептала она. — Я больше не выдержу.
— Ты тоже жаждешь
Он не договорил, предоставив ей отвечать. Сьюзен была не слишком уверена, что это вопрос времени. Да, она знала, что все произошло слишком быстро. Сьюзен пока не в состоянии была все это осмыслить. Может быть, они преувеличивают серьезность связывающих их чувств, а на самом деле это всего лишь физическое влечение да еще взаимная жалость? Сьюзен была слишком смущена, чтобы ответить определенно. И в это мгновение в наступившей тишине вдруг раздался чужой голос:
— Так вот почему ты сегодня не лег со мной в постель, Лейт!
Язвительная насмешка Даники Фейрли отбросила Лейта и Сьюзен друг от друга с такой силой, словно прямо между ними в пол ударила молния.
— Миссис Форбс, — протянула Даника, — какая же вы ловкая притворщица! Я чуть было не поверила вам.
Глава 10
Сьюзен вспыхнула от стыда, увидев Данику Фейрли, которая остановилась перед стеклянными дверями, ведущими в комнату Эми. Та, видимо, решила во что бы то ни стало немедленно устроить им очную ставку и таким образом отрезала Сьюзен пути к отступлению. В довершение всего, будто нарочно для того, чтобы Сьюзен почувствовала себя совсем уж последней негодяйкой, Лейт подошел и встал плечом к плечу с ней, проявив полное пренебрежение к чувствам Даники.
— Мы со Сьюзен не договаривались о встрече заранее, Даника, — спокойно сказал он. — Это вышло нечаянно. Мне очень жаль, что ты вошла к нам в такой неподходящий момент. Я собирался все рассказать тебе утром.
— Что рассказать, Лейт? — с ледяным презрением в голосе спросила она. — Правду, которую вы оба скрыли, когда я расспрашивала вас о ваших прежних отношениях?
Лейт бросил быстрый вопросительный взгляд на Сьюзен, потом, нахмурясь, посмотрел на свою невесту:
— Когда это ты говорила об этом со Сьюзен?
— Когда мы были в Алис-Спрингсе. Мы с миссис Форбс немного поболтали у нее на кухне.
Она окинула Сьюзен пренебрежительным взглядом:
— Она сквозь зубы врала мне в ответ, что между вами ничего не было — ну абсолютно ничего, кроме официальных разговоров.
— Это была не ложь, Даника. Сьюзен тогда отказалась заводить со мной какие бы то ни было личные отношения. Мы встречались только по делам, ради которых я туда ездил. В связи со смертью Иланы и поисками Эми.
— Но ты хотел ее, — швырнула ему Даника, твердо решившая узнать все до конца.
— Да, я хотел ее. — Лейт не стал избегать прямого ответа. — Но в Алис-Спрингс я отправился не за этим. В то время я был совершенно удовлетворен нашими с тобой, Даника, отношениями. Я не могу объяснить то, что я почувствовал, встретив Сьюзен.
Даника пронзила Сьюзен обвиняющим взглядом:
— Вы знали, что Лейт вас хотел. Вот почему вам было так неуютно, когда я задавала эти вопросы.
— Не приплетай сюда Сьюзен, — раздраженно перебил Лейт. — Она ни в чем не виновата. Даника злобно посмотрела на него:
— Она в этом деле по уши увязла. Я не слепая, Лейт. Сегодня она не сказала тебе «нет».
— Мне очень жаль, мисс Фейрли, — проговорила Сьюзен, сгорая от стыда. — Я знаю, мне нет оправдания. Вы имеете полное право думать обо мне плохо.
— Нет, не имеет! — с яростью возразил Лейт, пронзая взглядом Данику. — Это я хотел узнать, не появится ли для меня надежда теперь, когда Сьюзен лишилась человека, которого любила. Возможность представилась, и я ею воспользовался. Вот и все.
— Спасибо, Лейт, — со злобным удовлетворением сказала Даника. — По крайней мере я знаю, с кем имею дело.
— Не имеешь, — негромко сказал Лейт. — Сегодняшние события все меняют.
— Нет, не меняют.
— Если ты позволишь мне объяснить…
— Я не слепая и не идиотка. Мне не надо ничего объяснять. Она — единственная женщина, которую ты хотел, но не получил, Лейт. Вот из-за чего весь сыр-бор.
Уничтожающий вывод, сделанный Даникой, поразил Сьюзен. В тревожной неуверенности она посмотрела на Лейта. Она так мало знает о нем.
Он качал головой в ответ на слова Даники, но не было сомнения, что он, при его деньгах, фамильном могуществе и красоте, пользуется большим успехом у женщин. Сьюзен вспомнила, с какой самоуверенностью он держался, когда зашел к ней в кабинет после встречи с Бренданом, словно не сомневался, что она согласится выполнить любые его желания. Он не привык получать отказ.
— Ты ошибаешься, Даника, — сказал он мягко, но убежденно. — Все гораздо серьезнее. Я должен просить тебя о расторжении нашей помолвки.
— Ты спятил.
— Я сделаю все, что смогу, чтобы смягчить неловкость ситуации для тебя. Я понимаю…
— Ты смешон, Лейт, — вставила Даника. — Теперь я понимаю: надо было мне тогда, когда погибла Плана, поехать в Алис-Спрингс вместе с тобой. Несомненно, стресс, который ты тогда переживал, усилился сверх всякой меры после отказа миссис Форбс. Вот почему ты так долго не можешь от этого отделаться. Плюс тот факт, что она превратила себя в запретный плод. Ничто нас так не дразнит, как недоступное, верно?
Ядовитые слова Даники задели Сьюзен за живое. Она так долго мучила себя мыслями о том, что было бы, если бы они с Лейтом Кэрью встретились раньше, чувствуя себя из-за этого виноватой перед Бренданом, как будто уже изменила ему. Ей пришлось бороться изо всех сил, чтобы прогнать эти мысли. И все же с того момента, как Том в пустыне передал ей с рук на руки Эми, больше всего ее мысли занимало одно — предстоящая встреча с Лейтом. Может, правда все это только оттого, что влечение к нему было запретным чувством, долго не находившим выхода?