Дождь на Хеллоуин
Шрифт:
Зомби все наступали, и теперь Баффи была окружена со всех сторон. Она слышала, как клацают, открываясь и закрываясь, их челюсти. Их стоны стали громче, и еще больше раздражали ее. Любое их движение, любой издаваемый звук она буквально физически ощущала каждой клеточкой своего тела. Сердце сжимала тоска и безысходность. Да уж, это похуже, чем получить пару по алгебре.
Баффи представила, как зомби нападают на нее. Их было слишком много. К тому же, те, которых она свалила, опять поднялись.
Женщина-зомби в обрывках свадебного платья
— Вы двое раньше не встречались? — спросила она, когда зомби от неожиданного рывка столкнулись и рухнули на землю. — Скажем, у алтаря?
Тут же на нее двинулся клоун. Его растрепанный оранжевый парик съехал, и из-под него торчали клочки седых волос. Несмотря на потрескавшийся и местами осыпавшийся белый грим и злобную ухмылку, лицо его показалось знакомым. Кого-то он напоминал. Клоун подходил все ближе и ближе.
Кого-то, кого она видела совсем недавно. Его рот открылся шире — у Баффи волосы встали дыбом.
— Мистер ОЛири? — закричала она зомби-клоуну, отступив на шаг и оказавшись в руках другого зомби, который обхватил ее за талию с такой силой, что у нее перехватило дыхание.
— Иду, иду, милая девочка! — прокричал мужской голос.
Когда зомби-клоун бросился на Баффи и схватил ее за горло, мистер ОЛири спрыгнул с ограды кладбища и побежал к ней.
— О нет, — беззвучно простонала Баффи. — Мистер ОЛири, выбирайтесь отсюда.
— Хорошо, что я решил вернуться. Я тебя спасу! — закричал он, отбрасывая зомби со своего пути.
Зомби-клоун продолжал душить Баффи, пытаясь пристроить свой рот к ее шее и укусить.
— Джайлс, — произнесла она сквозь сжатые зубы, — пора бы.
Или не пора.
— Ладно, Джайлс, и каков же план? — обеспокоенно спросил Ксандр, когда девушка-вампир, которую Ива и Ксандр прозвали Рыжей, ломилась во входную дверь школы Саннидейла уже в тысячу первый раз.
Пока вампирам не удалось проникнуть в школу. Не стоит рваться туда, куда тебя не приглашали, злорадно подумал Джайлс. С другой стороны, было ясно, что Рыжая осталась в одиночестве. Ее партнер, которого Ива и Ксандр называли Голубоглазым, перестал ломать дверь, и уже минуту-две они не слышали его криков.
К тому же Джайлс не был уверен, что Голубоглазый и Рыжая пришли в одиночку или что у них не хватит сил ворваться силой. В любой момент они могли вломиться в дверь. Может, они уже шныряют по коридорам?
Время на раздумья истекло, Джайлс это понял. Пришло время действовать. Там, в Лондоне, ничего такого не происходило. Он был очень доволен, когда понял, что именно он Куратор Истребительницы. То есть обладатель знаний, которые ей могут помочь.
— Мы идем за вами, — проворковала Рыжая. — Особенно за тобой, Ксандр.
— Она знает, как меня зовут, — выпалил Ксандр, еще более испуганный, чем раньше.
Ива насмешливо сказала:
— Боже, теперь она отыщет тебя по телефонному справочнику.
— Меня там нет, — сказал Ксандр, словно эта мысль принесла ему облегчение.
Джайлс держал дневник Тимоти Кэссиди. Он положил книгу возле арбалета, который хотел отдать Баффи, знаком попросил ребят приблизиться и понизил голос до шепота.
— Так, — начал он. — Похоже, эта парочка не может войти внутрь без нашего приглашения. Вот что мы сделаем. Мы откроем окна в библиотеке, заманим туда вампиров и запечатаем их. Когда взойдет солнце, оно сделает за нас всю работу.
— Умерщвление солнцем, — кивнул Ксандр. — Круто. А как мы их заманим?
— Как мы их запечатаем?
Молодые люди смотрели на него с безграничным доверием, словно Куратор знал ответы на все вопросы.
И тут они ошибались.
— Над этим-то я как раз и думаю.
Джайлс снова поднял очки и вспомнил о Баффи. Он очень беспокоился о ней. Каждая потерянная в нерешительности минута могла стоить ей жизни.
— Ладно. — Он уверенно кивнул и поднял рюкзак. — У меня тут есть кое-что, от чего вампиры не в восторге, — чеснок, кресты, святая вода и то, что я подобрал для Баффи.
Он открыл рюкзак и показал им четыре сломанные ветки дерева с корой.
— Чтобы истребить Самхейна, Истребительница должна…
— Джайлс! Без обид, но просто на всякий случай, нельзя ли нам перейти к этому позднее? — перебил Ксандр.
— Ксандр, не груби, — сказала Ива, тыча его в ребро.
— Я же сказал — без обид, — извиняющимся тоном пробормотал Ксандр.
— Я не обиделся, уверяю вас, — прокашлялся Джайлс, передавая Иве рюкзак. Он немного помедлил, размышляя над своим планом. Ива и Ксандр обменялись обеспокоенными взглядами. Чувство ответственности легло на Джайлса еще более тяжелым бременем.
— Вы двое отправляйтесь в библиотеку и снимите с окон занавеси, затем повесьте на каждое крест. Будем надеяться, они не заметят, что вы делаете. Затем мыз-аманим их в библиотеку, отрежем им путь чесноком и святой водой, а-утром взойдет солнце, и, — он прищелкнул пальцами, — у нас пара дохлых вампиров.
— Шито-крыто, — в ответ прищелкнул пальцами Ксандр. — Ив, пошли.
— Стой. — Ива, нахмурившись, взглянула на Джайлса. — А как мы заманим их в библиотеку?
Джайлс кивнул.
— Верно. Я впущу их и позволю им бежать за мной. Вы спрячетесь. Когда мы будем в библиотеке, я как-нибудь выберусь, а вы разбросаете чеснок и разольете святую воду у выхода прежде, чем они за мной пойдут.
Ива покачала головой.
— Что-то я не поняла, как вы выберетесь. Ксандр скрестил руки на груди.
— Да, я тоже застрял, но «как-нибудь выберусь». Мне это не нравится.
— У вас есть лучший план? — сказал, посмотрев на них, Джайлс. — Если нет, будем действовать по-моему.
— Но Джайлс, — с беспокойством сказала Ива, — вы Куратор. Вы нужны Баффи. Если вы погибнете, она тоже погибнет.
— Но если погибнет один из нас, — продолжал Ксандр, — ей вообще будет плохо.
Он поднял руку.