Дракон в её теле
Шрифт:
— Ты должен будешь помочь Максу. Организуешь вокруг него легкое облако очарования. Ну и следи, чтобы его манеру речи приняли за милую черту, а не причислили девушку к умалишенным.
Андрис предупреждающе посмотрел на меня, махнул рукой, и я чуть не упал: заклинание гувернантки сошло на нет.
— Дела плохи, Макс. — Советник встал рядом, возвышаясь надо мной. — Тебе придется идти вниз в сопровождении эры Айгари и сьерры О'нил.
— А больше мне ничего не придется? — Я жестом продемонстрировал свое несогласие на такой ход событий.
— В это же время, — как ни
— Ха! — Мэделин Айгари загородила сестру собой. Выглядело это забавно, учитывая мой рост и ее. — Тогда для Флоириша случившееся — просто чудо! Иначе вашей особенной гостье точно было бы не избежать разочарования от встречи с наследником престола. Так, может быть, вы сами все это и организовали?
Она посмотрела на меня.
— Следите за своим языком, эра! — Я вскочил, вскинул руку, ткнув в ее направлении указательным пальцем, и вдруг из него вырвались мелкие искорки огня.
Это было настолько неожиданно, что ни я, ни советник, ни Тин не успели отреагировать — ведь пламя давно и прочно стало частью меня; оно было моей стихией с рождения, текло во мне вместо крови, как говорила покойная мать. Я обращался с ним играючи, с детства открывая все более-менее важные мероприятия, традиционно зажигая факелы в залах.
И вдруг…
Я замер всего на пару мгновений, оглушенный собственным промахом, а в это время эра Мэделин отклонилась в сторону, позволив искрам пролететь мимо. Лишь одна из них попала на рукав Марианны, чтобы мгновенно погаснуть от заклинания, произнесенного в три женских голоса.
— Что это было? — зло спросил Андрис, хватая меня за плечо. — Ты соображаешь, что творишь?!
— Я не призывал стихию, Андрис, — ответил со злостью, — это она. Ее тело! Оно не способно управлять эмоциями, а значит, и огнем! Черт знает что. — Хотел выругаться более витиевато, но, посмотрев на остальных, с трудом смирил гордыню и произнес совсем другое: — Простите. Я виноват. Это действительно не смешно.
— Да, смешного мало, — подтвердила гувернантка девушек, теперь вставая между ними и мной.
Тоже мне, защитница! Меня накрыло волной раздражения.
— Что с вашим огнем, эра Айгари? — спросил я, ощущая внутри нечто странное и давно забытое, очень похожее на чувство вины и даже раскаяние.
— Вы правильно все озвучили. Он меня не слушается, — печально ответила Марианна, выходя вперед и остановившись рядом с Андрисом. — Поэтому вам следует быть осторожней, по крайней мере пока все не вернется… Если вернется.
В ее глазах блеснули слезы.
Нет! Нельзя допустить, чтобы принц появлялся перед принцессой Хистиша заплаканным. Да что ж такое?
— Я запросил значение некоторых рун из того ритуала, — успокаивающе заговорил советник, понимая, что именно ее беспокоит, — и очень скоро смогу понять, чего пытались добиться злоумышленники и как нейтрализовать случившееся.
Последняя
Вспомнилось раннее утро и доклад Геррарда. Он признал, что до разговора с Яном Корстом полагал, будто девицу Айгари могли нарочно заманить в зал для совершения некоего ритуала. Какого именно — еще предстояло выяснить. Однако во время допроса бывший жених Марианны утверждал, что действовал по собственной инициативе: получив от нее письмо, в котором она поражалась бездушности собственного отца, расторгнувшего помолвку, Ян Корст поспешил на встречу к девушке. Единственное, что осталось неясным советнику, — почему жених назначил свидание именно у мансарды в том самом крыле. Этого тот не мог объяснить и сам, постоянно повторяя, что ему просто пришло это в голову, и все.
Андрис проверил Корста, воспользовавшись ментальным даром, — все оказалось правдой. В действиях Яна не было злого умысла, и никто его не просил позвать девушку именно туда.
— Значит, нам нужно лишь потянуть время? — Марианна взглянула на меня.
Я устало вздохнул. Время потянуть точно придется, а вот насколько — не известно никому.
Черт, похоже, сегодня мне и правда предстоял интереснейший опыт — знакомство с кандидатками в невесты в теле одной из них. Лишь бы не споткнуться в этих жутких туфлях и не свернуть себе шею, пытаясь спуститься на них с лестницы.
— Что ж… — Марианна снова уставилась на советника, и тот поднял руку, собираясь похлопать ее по плечу. Но отчего-то передумал на полпути, сделав вид, что просто хотел откашляться в кулак.
Надо же, Андрис умеет смущаться?!
— Рассиживаться некогда, — сказал тем временем советник. — Предлагаю эре Айгари и принцу Буджерсу обменяться рекомендациями по поводу поведения друг друга на людях и расходиться, пока нас всех не отправили на эшафот.
— Что ж, хорошо, — ответил я, находя взглядом сброшенную ранее обувь. — Помогите мне с туфлями, даже пригнуться в этом корсете невозможно! Черт, если кто-то еще об этом узнает, я вас всех убью. Можете мне поверить!
— Никто не узнает, — в спокойном тихом голосе Андриса прорезалась сталь, — от этого зависит участь всего королевства. С этого момента мы не имеем права делать ошибки, план по ним и без того перевыполнен на несколько лет вперед. И, боюсь, наше время кончилось. Я сам проинструктирую эру Марианну по поводу того, как вести себя с эрой Теоной Флебьести, а вам предстоит легкая прогулка в саду. Представишься отцу, Макс, затем притворишься больным и уйдешь в ваши комнаты. Мы подойдем туда, как только освободимся.
Сьерра О'нил как раз помогла мне с туфлями и наставительно заметила:
— Все это прекрасно, но хочу напомнить вам: я не учила свою воспитанницу быть мужчиной. Обе мои девочки — милейшие…
— Да-да, — перебил ее я, — скромные, стеснительные, благочестивые и все такое. Мы помним.
— Только помнить мало. Я не представляю, как вы справитесь с ролью воспитанной девушки.
— Давайте так: если буду делать что-то не то, чихайте.
Я захватил ткань многочисленных юбок и двинулся вперед, едва не споткнувшись от оглушительного «Апчхи».