Драконов бастард
Шрифт:
— Ахреалогическую, ага! — очень понимающе кивнул Томех. — Это… это важно! Ну удачи тебе!
— Тебе тоже.
— Мне она понадобится! — Махнув рукой на прощание, солдат удачи целеустремленно зашагал по улицам Хармбаха.
Тому удача действительно пригодилась бы — ведь этот парень был настоящим романтиком глубоко внутри. Именно романтические побуждения привели его на Челюсть Дракона. Томех Бэлза пришел, чтобы найти женщину своей мечты, ни больше ни меньше. А ведь с тех пор как неизвестное лихо начало терзать владения конани, прошло больше двух лет. Вскоре после того, как это началось, она, как говорят, поклялась на щите своей матери, что возьмет в мужья любого мужчину, который сможет избавить Ору от напасти. Титул конана прилагался.
«Летите на огонь, глупые мотыльки, — думал Тобиус, — летите, коли вам не дороги ваши крылья».
Вблизи Хармбах оказался именно таким, каким Тобиус представил его, когда увидел издали, — твердым, холодным и мрачным. Дома, сложенные из округлых темно-серых и черных камней, улицы, вымощенные скальной породой, весь город черный, серый, белый, ни единого зеленого просвета, ни одного деревца, ни единой травинки, разве что наросты мха и лишайника на стенах…
Под ногами перемешивался грязный снег, а в узких кривых улочках, подвывая, бесчинствовал ледяной ветер. Тобиус шатался по этим улочкам, периодически пытаясь обратиться к горожанам с вопросом о человеке с юга, который бы опирался на посох. Мужчины ничего интересного сказать не могли, они в основном просто пялились на чужестранца глупыми коровьими глазами, женщины же обычно лишь хмыкали и проходили мимо чужака. Орийки не любили «нагловатых» южных мужчин, которые неподобающе вели себя, смея заговаривать первыми и не опускать глаз.
Тобиус начал понимать, что его затея лишена всякого смысла, — ведь управители бросили его на это задание практически неподготовленным. Да, они предложили ему артефакты и прочие ценные мелочи и даже пообещали большую награду, но они отчего-то не потрудились даже назвать ему имя предыдущего соискателя. Они даже не сказали, когда именно тот отправился на Ору и стоит ли вообще пытаться найти его по горячему следу.
Скитаясь, магистр забрался в верхнюю часть Хармбаха, к самой стене, отгораживающей его от второй половины города — той, что на снежной равнине. Разница температур ощущалась разительно: если внизу, у моря, было просто очень холодно и сыро, то у стены существовала вероятность высморкать сосульку. Пару раз на стене было заметно движение часовых, но в целом она казалась заброшенной и древней, словно бы никому уже не нужной. Постучав у нее зубами, волшебник оглянулся вниз на Хармбах и на величественный древний фьорд, взглянул на темные воды Седого моря и подумал, что в этом далеком краю он не хотел бы потеряться ни в коем случае. А человек, который не хочет потеряться в незнакомом месте, в чужом городе например, старается запомнить какие-то явные приметы окружающей среды, что-то, что направит его… А если этот человек еще и волшебник…
Начитав себе Истинное Зрение, серый магистр пустился в обратный путь к морю, плутая туда-сюда, внимательно разглядывая землю под ногами и стены домов. Примерно через час такого блуждания он с тихим ликованием нашел то, что искал. На стене одного из домов поблескивал небольшой значок, увидеть который мог только волшебник, и только используя нужные приемы. Значок являлся не чем иным, как указателем, ведущим к другому значку, а тот вел к третьему, третий к четвертому и так далее. Следуя за значками, Тобиус начал спуск, и на двадцать третьем значке цепочка закончилась — несколько дополнительных закорючек говорили, что этот знак последний. Располагался он на стене довольно крупного по местным меркам дома с тремя этажами и задним двором. Табличка у входа на сканди и вестерринге сообщала, что сей дом является трактиром и гостиницей. Вот так просто, ни названия, ни достойной вывески. Тобиус мысленно назвал себя дураком и подумал, что мог бы и сразу догадаться поискать следы в практически единственной гостинице Хармбаха.
Войдя, серый волшебник окунулся в приятное, хоть и душноватое тепло общего зала, заполненное громкими криками, хохотом и эдаким мутноватым маревом застоявшегося жирного воздуха. Большая часть зала была отдана обеденным столам с длинными скамьями, за которыми сидели матросы, в частности, рыжие моряки из команды «Фредерики», но в углу, на небольшой площадке, в окружении толпы громких мужчин и женщин кто-то кого-то мутузил. В другом конце зала собралась вторая большая компания, собралась и расселась за пятью сдвинутыми столами, и были в ней как на подбор огромные мужчины, глушившие что-то пенное и хохотавшие один другого громче. Укутанные в вареную кожу, крупноячеистые кольчуги и шкуры, они явно были родом не из Вестеррайха и даже не с Шейного архипелага. Люди Моря — это бросалось в глаза.
Сместившись подальше от источников шумного веселья, Тобиус уселся за крошечный столик и подождал, пока к нему подойдет разносчик. Вскоре выяснилось, что никто к нему подходить не намеревался и, чтобы сделать заказ, нужно было либо орать во все горло, подзывая человека, либо схватить его за руку, если он оказался рядом. Ухватив проворного паренька за плечо, маг выяснил, что ничего, кроме рыбы и тюленины, в заведении не подавали. Пришлось заказывать тюленье мясо, зажаренное в тюленьем жиру.
— Послушай, друг, а из-за чего драка в том углу?
— Из-за денег.
— А! Дерутся на деньги?
— Именно, чужестранец.
Получив заказ и начав есть, Тобиус пропустил тот момент, когда на стул рядом бухнулся, тяжело дыша, Томех Бэлза.
— Как дела, мудрейший?
— Снова здравствуй, Том… — Тобиус поднял глаза от тарелки. — Пречистый Молотодержец, кто тебя так от… Постой-постой, где твоя куртка? А топор? А…
— Похоже, удачи не хватило! — мучительно улыбнулось то, что через пару часов превратится в один огромный синяк. — Зубы при мне остались? Чудо!
— Да, он тебя изрядно отделал, — пробормотал маг, с некоторой даже жалостью разглядывая побитого товарища.
— Не он! Она! Вот так вот, первый раз мамкин наказ нарушил — и вот чем кончилось! Ну не знал я, что баба будет! Клянусь!
Тобиус повернул голову, присмотрелся и увидел, что действительно на огороженном пятаке, на который уже выпрыгнул новый претендент, поджидала высоченная женщина. Она была обнажена по пояс, коротко стрижена, имела широченные плечи и мощный рельефный торс, голову держала низко, храня челюсть от ударов, и мастерски двигалась по площадке.
— Вот что скажу тебе, мудрейший… ты эль допивать будешь?
— Пей, — ответил волшебник, внимательно наблюдая, как кулачница подпрыгивает, уходя от тяжелых ударов, и как подрыгивают ее тяжелые… как она вся подпрыгивает.
— Вот что скажу тебе…
— Еще эля?
— …Не польстись на мысль о легкой наживе! Не иди туда ни в коем случае, ибо на самом деле…
— А я и не собираюсь.
— Понимаю! Истинно благородный человек да и просто нормальный мужик никогда не позволит себе ударить бабу! В оправдание могу сказать, что я ее так ни разу и не…
— Это тут ни при чем. Просто я не идиот. Посмотри на ее кулаки, больше я видел только у Багура Жабы, а ему пришлось те еще мутации на себе проводить. О чем ты думал вообще?
— Ну, знаешь, я не особо-то и много…
— Думал.
— …Скопил за свою жизнь, — продолжил Том. — На плавание до Оры хватило, а на ночлег и еду — нет. Вот я и вышел. Пришлось поставить оружие и броню на кон, но я так рассудил, что умершему от холода и голода оно все тоже ни к чему! А тут — бац! Идет на меня баба, набыченная такая, идет, значит, и этими своими… качает… этими…