Драконы Сарда
Шрифт:
— Господин Дракон, а письмо родным послать можно?
Маленькая худенькая девочка тянулась сквозь строй, чтобы Гарт услышал ее вопрос.
— Я подумаю над решением этой задачи, — серьезно кивнул он. — Еще? Нет? Ладно. Тогда так. Если вопросы возникнут, подходите к Сатте, она мне все передаст. Если кому нужна личная встреча, идите к ней же.
Видя, что он закончил, вперед вышли командиры подразделений и начали распределять ребят по командам и работам. Гарт слез с тележки и пошел вперед. За ним тут же увязались Зара, Лама, Ита
— Борс?
— Слушаю, Гарт.
— Ты уже влез в мозги этого монстра?
— Да какие там мозги?! — возмутился Борс. — Три реле в шесть рядов. Дэ-второй. Как они собирались запускать лабораторный комплекс?!
— Отставить истерику. Сейчас мне нужен твой полный контроль над всем этим курятником. Сделай, пожалуйста, так, чтобы все работало как часы.
— Сразу не получится. Большинство систем на консервации, а роботов не хватает.
— Подключай наших, ставь людей… Не хватало еще задохнуться или еще чего… Воды сколько?
— Пока сто сорок тонн, но если будем заполнять бассейн…
— О! Тут даже бассейн есть?!
— Это даже не бассейн. Целая зала с пляжем и имитацией прибоя.
— Замечательно. А что еще?
Транспортные коридоры станции изначально не были предназначены для перемещения пешим порядком. Довольно большое количество удобных двух-, четырех- и десятиместных электрокаров могли доставить человека в любой уголок станции за несколько минут.
Как раз на таком микроавтомобильчике и устроился Гарт со своей девичьей командой. Тележка быстро набрала скорость, и Борс, словно опытный экскурсовод, давал краткую справку по тому или иному объекту.
— Первый уровень. Здесь расположены установки искусственной гравитации, приемный створ грузового дока, первая ремонтная зона и десять колец оборонительных систем. Здесь же находятся установки теплового сброса и главные двигатели.
Поднявшись по длинному дугообразному пандусу, электрокар забрался на этаж выше и поехал вдоль внешнего кольца.
— На этом уровне находится часть резервных энергоустановок, ремонтные мастерские и водные резервуары, а на следующем — биохимический комплекс, складские помещения и каюты.
— А сколько вообще людей мы можем разместить?
— Изначально на станции предполагался экипаж из двухсот человек и ста тридцати боевых мобильных платформ. Но в связи с перестройкой под другие нужды жилые помещения были расширены до трех тысяч мест, а число роботов за счет установки стационарных систем обороны уменьшено до полусотни.
— А чего людей много-то так? — удивился Гарт, провожая глазами высокий, под двадцать метров, ребристый цилиндр энергоустановки.
— Видимо, предполагалось, что здесь корабли смогут произвести не только перегрузку товара, но и предоставить отдых экипажам и сделать ремонт.
— Значит, ремзона довольно большая?
— Влезет три крейсера первого класса.
— Ясно. —
— Но задействовать все площади не получится, поскольку во всем комплексе только два десятка сервисных роботов. Видимо, основную часть планировалось завезти позже.
— А то, что мы вывезли с базы? — спросила Зара.
— Там еще штук двадцать. На большее не хватило места, — пояснил Гарт. — Брали-то в первую очередь все, что связано с войной и жизнеобеспечением. Даже десять тонн воды прихватили на всякий случай.
— И чего делать будем?
— Это скорее к Сатте, — пожал плечами Гарт. — Скажет, сколько нужно, а я уже буду обеспечивать. На полгода нам денег точно хватит, даже если будем заказывать хорошие продукты.
— А потом? — из-за спины поинтересовалась Ита.
— Будем думать. На серьезные вылазки нас все равно не хватит. Разве что на небольшие корабли. А чего с них взять? Это, как правило, мелкие перевозчики. Сами наверняка едва концы с концами сводят. Нет, брать нужно корабли крупных имперских перевозчиков. «Эстард», «Конволар»…
Кайра просунула свою голову между командиром и Зарой:
— А «Митао»?
— Личные счеты? — Гарт улыбнулся.
— Они разорили мою семью, — глухо произнесла девушка, глядя в пустоту. — Отец не выдержал и протаранил их головной офис на машине.
— Тогда обязательно. — Юноша сжал губы. — У нас у всех длинный список должников, так что будем по мере возможности сокращать.
— Четвертый уровень. — Борс вывел машину на внутреннее транспортное кольцо уровня, идущее вокруг проходящей сквозь станцию приемно-шлюзовой зоны. — Здесь в основном жилая и рекреационная зоны. Два ресторана, столовые, казармы, бассейн, казино и парк.
— Кто?
— Не кто, а что, — поправил дотошный Борс. — Непосредственно к бассейну с пляжем примыкает парк площадью около четверти квадратного километра.
— Ни хрена ж себе! — высказала общее удивление Зара. — Может, там еще и театр есть?
— Того, что вы понимаете под словом «театр» — помещение со сценой и зрительным залом — там, конечно, нет, но в ресторане довольно неплохая сцена.
— Охренеть! — Гарт повернул голову направо, где в просвете металлоконструкций мелькал огонек сварки. — Это твои там уже возятся?
— Ремонт восьмой резервной секции водопровода, — пояснил Боре. — Нам, если так можно выразиться, достался полуфабрикат. Например, в парке нет грунта, а в бассейне — воды. Многие системы еще не смонтированы. Видимо, предполагалось, что дооснащение комплекса будет производиться уже в ходе эксплуатации.
— А ты справишься? — нахмурился Гарт. — У нас-то специалистов нет, и когда будут — еще большой вопрос.
— Самое главное сейчас — это реакторные стержни. Того, что мы привезли, хватит только на запуск половины всех боевых мощностей. Мембраны на водоочистителях уже меняют, но при таком количестве народа их тоже хватит на месяц, не больше.