Драконы севера
Шрифт:
— Поэтому надо идти двумя отрядами. Один отряд — на Хагерти с пехотой, бомбардами и обозом. Другой отряд — конный к мосту через Шелл, чтобы блокировать мост, захватив предмостное укрепление до подхода основных сил.
— Мы распылим свои и так небольшие силы, Жасс!
Крейг молча слушал наш спор.
Наша палатка оцеплена горцами Гвена. Вокруг лагерь моей армии. Пять тысяч обученной горской пехоты. Тысяча конных арбалетчиков. Двести латников с оруженосцами под командой Майлза Гринвуда. Две бомбарды с обученными мессиром людьми.
Основная задача — захватить города севернее Шелл и удержать их до зимы. Зимой южане не придут. Следующим летом, приняв горские дружины, я перейду Шелл и вторгнусь в густонаселенный юг.
Король Руперт или признает меня и мою власть над землями севернее Шелл, или я покончу с ним, и весь остров станет моим.
Об этих планах знают только Жасс и Крейг. Все остальные думают, что мой поход имеет целью поставить под контроль Давингтон.
Мост через Шелл мешает нашим планам.
— Предлагаю принять план Жасса, но с одной оговоркой — к Давингтону направлюсь я с латниками и половиной арбалетчиков. Вы вдвоем ведете основные силы к Хагерти и начинаете осадные работы. Никакого внезапного штурма с наскока!
Крейг и Жасс согласились, и наш совет был завершен.
Я вышел из палатки проводить своих военачальников. Горцы в полудоспехах отсалютовали нам алебардами.
Палатки, повозки, костры, гомонящие солдаты — лагерь ужинал и готовился ко сну.
Крейг знал свое дело — посты выставлены и дозоры направлены по округе.
Завтра к полудню я доеду до берегов Шелл, а потом еще два дня скачки вниз по течению и мост! От него до Давингтона лишь несколько часов езды.
Утром моя армия разделилась. Я во главе латников и пяти рот арбалетчиков отправился к реке Шелл, а Крейг и Жасс повели остальных на Хагерти.
Отряд мой передвигался по сельской местности среди обработанных полей по пыльным проселочным дорогам. Крестьяне при нашем появлении прятались и угоняли скот. Я запретил останавливаться для поисков еды и питья. Мои люди вели в поводу сотню лошадей, нагруженных палатками и провиантом. Солонина и сухари плюс копченые колбасы не столь изысканное блюдо, но для желудков воинов в самый раз!
Короткий привал мы сделали только у берега Шелл. Напоили коней.
Этот пологий берег порос сочной травой, и наши лошадки торопливо набивали брюхо. Хрумп–хрумп! — раздавалось со всех сторон.
Я перекусил, как и все, солониной и сухарями и наполнил флягу свежей водой из реки. Подавая пример своим людям, я не взял с собой вина или эля. Сейчас нужна трезвая голова. Арбалетчики грызли лук, приправляя им свой паек, и вскоре густой луковый дух потек над лугом.
Опять в седло, и мы тронулись вдоль берега. Я остановился на пригорке. Сначала двигались в колонну по три латники, а потом уже арбалетчики. Мои люди были веселы. Конная прогулка вдоль реки — неплохое времяпрепопровождение! Парни шутили и смеялись. Похоже, для полноты жизни не хватало только эля и девок.
Латники ехали, сняв шлемы, и обильно потели под стальными доспехами.
День был солнечный и жаркий. Оруженосцы держались рядом и потчевали рыцарей холодной водой. По их кислым минам видно было, что эль был бы предпочтительнее.
Дозоры, сменяясь, уезжали далеко вперед и, возвращаясь, делали доклады. Но никаких вооруженных людей они не встречали.
К сумеркам мы выехали к паромной переправе через Шелл, напротив Шеллсберри.
Канат был восстановлен, но паром находился у противоположного берега. Вскоре я услышал колокольный набат. В Шеллсбери нас заметили.
Здесь я приказал разбить лагерь и ставить палатки.
В ближайший лес отравились люди за дровами. Вскоре берег покрылся палатками и кострами. Кто-то полез купаться, а кто искать раков.
Сняв доспехи и камзол, я сидел на попоне у палатки и смотрел на городские огоньки.
Город, скорее всего, не будет спать эту ночь. Наш внезапно появившийся отряд нагнал на них страху. В прошлом году я захватил этот город с пятью сотнями арбалетчиков, не потеряв ни одного человека. Теперь такое вряд ли получится….
Майк и Дуган принесли к моей палатке ведро полное раков. Мальчишки были в полном восторге. При свете костра черные речные латники грозно шуршали, растопырив усы и выставив клешни.
— Ваше величество, их там просто тьма!
— Ну-и-ну! Отличный улов! Теперь сварите их побыстрее!
Майлз Гринвуд подошел к моему костру во влажной рубашке и с мокрой головой.
— Отличная освежающая вода! Я искупался, ваше величество!
— Мои парни наловили раков — приходи, составишь компанию.
— С удовольствием, государь!
Барон упорно называл меня «ваше величество», хотя всем людям ближнего круга я сразу же посоветовал обращаться ко мне по имени, как раньше.
Майлз легко и быстро завоевал уважение и авторитет среди латников. Его участие и победы в гвинденхоллском турнире были у всех на слуху. Я присвоил ему чин капитана.
Его отец — старый барон Гринвуд, сидел в своем замке безвылазно и своей вассальной клятвы мне так и не принес. Я предпочел сделать вид, что не помню об этом. Хорошо, что на землях севернее Клайва таких упорных стариканов больше не было, иначе пришлось бы «ломать его об колено». Непокорные и строптивые бароны за моей спиной во время войны смертельно опасны.
Никто не задал мне ни одного вопроса об Адель. Моя коронация словно возвела между мной и моими людьми высокую стену. Но, надев корону только для того, чтобы обезопасить себя и своих детей, и я не ожидал этого отчуждения и растущего одиночества. Королем быть нелегко, как оказалось….
Потом мы с Майлзом ели еще горячих раков, взламывая их красные доспехи и наслаждаясь нежным мясом. Майлз старался брать раков помельче, а крупных подсовывать мне. Майк принес нам в серебряных кубках горячий смородиновый отвал и пшеничные сухари.