Драконы севера
Шрифт:
Он стоял на коленях и смотрел в землю. Плечи и голова дрожали.
— Привяжите его к дереву. Утром перед отъездом я решу… А эту падаль бросьте в море. Пусть крабы позабавятся…
Вернуться к источнику силы еще раз я не успел. Прямо к обеду в наш маленький лагерь приехали двое горцев из Корнхолла из отряда Гвена.
Они привезли письмо от Жасса и Пирса.
Вожди южных кланов привели своих людей к Корнхоллу и требуют пропустить их за добычей в южные земли, за Клайв. По мнению горцев, я несправедливо лишил их права на их
Люди Гвена все были из кланов Холлилоха, и в них я был уверен. Но пехота в Корнхолле как раз и была набрана из горцев южных кланов.
— Сколько к Корнхоллу пришло горцев?
— Около пяти тысяч, государь.
— Есть ли у них предводитель или каждый клан сам по себе?
— Они избрали вождем Бойда Макинтайра.
Как самого горластого, надо полагать… Я встретил взгляд Габриель. Следовало возвращаться и как можно скорее. Источник силы от нас никуда не денется…
Глава 9
Прибыв в Корнхолл и узнав в замке, что Жасс и Пирс совещаются в доме Тудора, я сразу отправился туда. Было уже темно, тот редкий и недолгий час суток, когда солнце зашло, а небо цвета темно–синего бархата.
Бочка, запряженная двумя быками, неторопливо, но неудержимо прущимися вперед под управлением чумазого возницы в драной одежонке, закупорила проход по улице. От бочки несло просто ужасающе. По моему приказу утром и вечером по городу передвигались несколько таких экипажей и собирали в бочки все нечистоты. Специальные патрули следили за тем, чтобы на улицах не валялось дерьмо и не выплескивались помои. В противном случае хозяев дома штрафовали. Это быстро принесло плоды. Теперь по улицам днем можно передвигаться даже пешком и не утопать по щиколотку в человеческом дерьме, а также не рисковать заполучить на голову содержимого ночного горшка.
Пришлось возвращаться назад и проезжать по параллельной улочке.
На площади перед собором горели фонари и факелы в руках воинов. Примерно две роты арбалетчиков находилось здесь в полной готовности.
Увидев меня, солдаты зашевелились, принимая боевитый вид. Офицеры подъехали ко мне. Макнилл и Черч. Я поприветствовал их. Макнилл родом из Холлилоха, и его семья живет здесь. Жена, трое детей. Молодой лейтенант Черч из корнхоллцев, его семья тоже живет в городе. Они надежны.
— Что с горцами?
— Те, что на севере, пьянствуют и хулиганят, а те, что в городе, ворчат. Против своих они не пойдут, государь.
— Макнилл, бери своих людей и отправляйся к северным воротам. Пусть люди спешатся и займут места на стенах. Кто там сейчас?
— Городские ополченцы и их много! Они боятся, что горцы войдут в город и устроят погром.
— Отлично! Поезжай! Первым не стреляй! Черч, жди меня здесь.
— Слушаюсь, государь!
Офицеры отсалютовали мне, и я наконец-то добрался до дома Тудора.
Слух о моем приезде достиг сьеров, и они встретили меня уже в дверях.
Тудоры, Жасс, Гринвуд, Пирс, Фостер и епископ Симон.
Я увидел неподдельную радость на их лицах и облегчение.
В большой комнате у горящего камина за столом мы сели, и наш совет начался.
— Сколько горцев на северном берегу?
— Около шести тысяч, и еще прибывают.
— Чего они хотят?
— Они просят открыть ворота и пропустить их на юг, государь!
— Они хотят, переселится в теплые края?
— О, нет! — улыбнулся Фостер — К городу явились только мужчины и вожди кланов. До наступления зимы они думают пограбить аристократов и крестьян на юге и вернуться домой с трофеями. Добыча, что принесли наши пехотинцы, здорово разожгла их пыл!
— И, конечно, им наплевать на то, что, на юге до самого Шелл теперь живут мои вассалы?
— Совершенно верно, государь.
— Пришли все южные кланы?
— Все, государь.
— Редкое единодушие…
— Среди них заметили священников, что живут в их поселениях…
— Отец Симон, что вы можете сказать об этом?
— Большинство священников в кланах рукоположены епископом Хагерти, и по старой памяти они подчиняются ему. За полгода ситуация не смогла существенно измениться…
— Я так понимаю, что повлиять на них вы не можете?
— Могу, конечно, но не в этой ситуации…
— Жасс, надежны ли пехотинцы?
— Офицеры утром доложили мне, что ушли с оружием в руках и не вернулись около четырех десятков воинов. Те, что в монастыре, собираются в кружки и совещаются. Команды они выполняют, но рассчитывать на них против южных горцев не стоит.
— Кто надежен?
— Три роты арбалетчиков, латники капитана Гринвуда и городское ополчение…
— Может быть, государь, вам обратиться к вассалам и поднять рыцарей?
— Это предложение, Гринвуд, не подходит. Бросить рыцарей на горцев? Но прежде их нужно собрать! А когда соберутся вассалы? Разослать гонцов сейчас, но вассалы придут не ранее, чем дней через десять! За это время моя пехота разбежится, а южные горцы опрокинут горожан и устроят здесь резню?! Времени нет, Майлз! Кто говорил с Бойдом?
— Я с ним говорил три дня назад, государь.
Сумрачный Элар Тудор на мгновение потупился, но поднял глаза.
— Этот горец просто безголовый! Он слышит только себя, а слова других людей для него пыль!
— Чего он хочет?
— Чего хотят все, государь — власти, денег, побольше эля и толстых девок!
— Нет, Элар, этот горец не так прост, как кажется… Что скажешь, Пирс?
— Отсидеться можно до зимы и холодов. Укрепления горцам не взять. Они захватили два обоза с железом из Хаббарда, но у них нет осадных машин, и некому их для них сделать… Начнутся холода, и они сами вернутся по домам.