Драконы Войны Душ
Шрифт:
Хозяин что-то неразборчиво пробурчал и снова повернулся к очагу, где на растопке уже появился слабенький огонек. Скеррит выскользнул за дверь и, сдерживаясь, чтобы не припустить бегом, направился в конюшню. От холода он даже похлопывал на ходу руками. Нельзя, чтобы его заподозрили в желании сбежать. Он очень не хотел повторить судьбу неудачливого игрока в скорлупки, но нависшее над головой пасмурное небо только усиливало мрачные предчувствия. Приближалась буря, и Скеррит больше всего на свете хотел оказаться подальше от гостиницы, когда разразится гроза.
На полпути
Наконец он зашел в конюшню и стал торопливо запрягать лошадь, но глянул на борт повозки и остановился. Что-то было не так. Он не сразу понял, что именно. Но потом обнаружил пропажу.
Исчезло Драконье Копье.
В этот момент послышались торопливые шаги Руби.
— Рэг! Рэг, где ты? — кричала на ходу служанка. Она проскочила мимо Скеррита и стала заглядывать во все темные уголки конюшни.
— Что случилось? — спросил он.
— Точно не знаю, — ответила Руби, — но Рэга никто не видел после полуночи. Он уже должен был приступить к своим обязанностям, вот я и подумала, что кендер еще спит где-то здесь.
По спине Скеррита пробежал холодок, но виноват в этом был не сквозняк, а охвативший его ужас.
— Так кендер ночует в конюшне? — встревоженно спросил он.
Руби кивнула.
— Драконье Копье, — простонал Скеррит. — Он забрал его и отправился в горы. Он в одиночку решил сразиться с драконом!
— Ох, нет! — воскликнула Руби. — Бедняжка Рэг. Надо его остановить, пока он не добрался до логова.
Не успел Скеррит сказать и слова, как девушка за руку потащила его обратно в гостиницу, громко выкрикивая неприятную новость. Но если Руби хотела таким образом воодушевить горожан отправиться на помощь кендеру, ее ожидало разочарование.
— Бедный маленький бродяжка, — промолвил Борстан, тряся всеми своими подбородками. — Теперь он уже стал завтраком дракона.
— Что такое вы говорите?! — возмутилась Руби, яростно сверкнув на мэра глазами. — Вряд ли Рэг успел уйти так далеко. Надо попытаться догнать его. Хотя бы попробовать.
Ни Борстан, ни кто-либо другой не ответили ей, только смущенно уставились в пол. Скеррит втайне был согласен с мэром, но предпочел держать свое мнение при себе. Не стоит еще больше расстраивать Руби. Он молча размышлял, как бы высвободить из ее пальцев свой локоть.
— Люди, я вас не узнаю! — закричала девушка. — Что случилось за ночь с вашей храбростью? Куда делась решимость отправиться в горы на поиски дракона?
— Ах, Руби, ну что ты такое говоришь, — начал Борстан. — При свете дня мы немного по-другому смотрим на вещи. Кроме того, спасать малыша уже слишком поздно. — Он обернулся к горожанам, многие из которых в
— Ну что же, — заявила Руби, неодобрительно поджимая губы. Она, наконец, отпустила локоть Скеррита и подбоченилась. — Значит, мы со Скерритом вдвоем пойдем его искать.
— Что? — воскликнул Скеррит, который только что собрался наскоро позавтракать кружкой гостиничного эля, и машинально потер локоть. — О чем это ты толкуешь?
— Мы должны поскорее отыскать Рэга, — нетерпеливо пояснила Руби. А когда Скеррит не изъявил мгновенного желания пуститься в погоню, девушка добавила: — Я говорю, надо поторапливаться. Нельзя допустить, чтобы Рэг добрался до логова дракона.
Скеррит почувствовал, как все взгляды обратились в его сторону.
— Ну, я думаю, мне пора идти, — медленно протянул он, все еще надеясь потихоньку улизнуть, пока все будут уверены, что он направляется в горы. — Но, госпожа Руби, как я уже объяснял вчера вечером, я предпочитаю работать в одиночку.
В глазах официантки вспыхнули огоньки.
— А я говорю, что он мой друг. Ему нужна моя помощь, и я иду с тобой!
— Но…
— Торопись! Нечего попусту тратить время на споры!
Вот так и случилось, что уже через пять минут Скеррит оказался снаружи, под порывами холодного ветра, перед лицом надвигающейся бури, направляясь туда, где он меньше всего хотел бы сейчас находиться. Что еще хуже, Руби решительно шагала рядом с ним и не оставляла никакой возможности повернуть назад и потихоньку скрыться из города.
Они вдвоем потащились в горы по следам кендера. К счастью, отпечатки башмаков Рэга на мягкой лесной почве давали ясное представление о его пути, указывали на каждый причудливый куст, привлекший внимание кендера, на каждый обломок скалы, служивший целью для его оружия. Скеррит и Руби упорно повторяли каждый поворот и зигзаг извилистого пути смельчака и двигались навстречу ветру.
Чем выше они поднимались, тем быстрее исчезали клены и дубы, уступая место елям и соснам, а воздух становился все холоднее. Вдалеке послышались раскаты грома. Редкие вспышки молний на короткие мгновения заливали склоны ослепительно белым светом. Скеррит шел в точности по следам Рэга в надежде задержаться на достаточное время, чтобы попасть под дождь. Никогда еще он так страстно не желал оказаться застигнутым непогодой. Это представлялось ему единственной возможностью избежать столкновения с драконом. Но стоило чуть-чуть замешкаться, как Руби каждый раз нетерпеливо подталкивала его вперед.
Зачастую следы Рэга не только уходили в сторону, но и возвращались назад, заставляя, как считала официантка, терять драгоценное время. А Скеррит, благодарный этим небольшим задержкам, упорно настаивал на точном следовании маршруту кендера. Лишь когда они наткнулись на останки съеденных овец, Руби согласилась остановиться.
— Надо забыть про Рэга, — с безграничным изумлением услышал Скеррит и с трудом поверил своим ушам. Руби пришлось повысить голос, чтобы перекричать вой ветра. — Я хотела сказать, что надо идти прямо к логову дракона.