Драконья погода
Шрифт:
В Бент-ин-Тара выяснилось, что они отстают от отряда Энзита на пять дней, если верить словам хозяина постоялого двора, и Арлиан забеспокоился, не свернул ли Энзит к горам.
В Поющих Водопадах путники потеряли целый день, попав в жестокую метель, — теперь Энзит опережал их на шесть дней, — однако они все еще находились на правильном пути.
После городка Черный Дуб Энзит оторвался от них уже на восемь дней. Погода оставалась удивительно теплой, однако деревья успели сбросить всю листву. Арлиан решил поподробнее расспросить местных
Впрочем, лорд Энзит вполне мог себе это позволить — как и лорд Обсидиан, если бы подумал заранее.
— Я совершил ошибку, — признал Арлиан, рассказав об этом своим спутникам. — Нам не следовало пускаться в путешествие в фургоне.
— А скакать на лошади умеют все? — спросил Ворон.
— Я не умею, — заявила Шибель.
— Сейчас уже поздно жалеть, — сказала леди Иней. — Я не стала бы доверять купленным здесь лошадям. Энзиту все равно придется повернуть на север.
Арлиана такой ответ не слишком утешил.
Теперь, в Садаре, они отставали от Энзита на девять дней, но Арлиана перестало беспокоить, что они потеряют след. Энзит явно двигался по караванному пути в Пустошь. Если погода не изменится, то через две недели Арлиан и его спутники прибудут в Пробковое Дерево, а еще через две, после Стоунбрейка, начнется Пустошь. Там лошади не смогут двигаться быстрее волов.
— Я полагаю, они устроят нам засаду в Пробковом Дереве, — сказал Ворон. — Скорее всего к северу от города, когда мы подъедем туда после долгого перехода и будем чувствовать себя не самым лучшим образом.
Арлиан удивился:
— Что?
— Засада, — насмешливо ответил Ворон. — Знаешь, что такое ловушка? Нападение?
— Ты о чем? — осведомился Арлиан. — Если бы они собирались на нас напасть, они могли сделать это давным-давно.
Ворон вздохнул.
— Ари, разве тебе неизвестно, что Энзит маг? И коварный старик, который в состоянии просчитать все наперед?
— Он прав, — вмешалась леди Иней. — Энзит отслеживает твой путь точно так же, как ты следишь за ним. Он знает, что ты скоро догонишь его.
— Как он может за мной следить? — спросил Арлиан. — У него нет моей крови, нет ничего. — Он посмотрел на Тирифа.
На лице аритеянина появилось задумчивое выражение.
— Теперь мне все понятно, — сказал он. — Мне казалось, что я ошибался или видел старые сны.
— Что?
— Он не может за нами следить, — заявил Тириф, неожиданно переходя на деловой тон, — но мы едем вслед за ним, по местам, где в такое время года мало кто отправляется в путешествие. Энзит легко мог расставить магическую охрану, на которую реагирует наше волшебство.
— Он не мог предвидеть, что я возьму вас с собой, — возразил Арлиан.
— А ему это и не требовалось, — сказала леди Иней. — Вспомни, как мы отслеживаем его
— Сердце дракона, — вмешался Ворон. — Я до сих пор не знаю, что это такое, но мне очевидно, что оно есть у тебя и у леди. Оно помогает Энзиту.
— Да, — согласился Тириф. — Я чувствовал, как разрушаются охранные заклинания, нечто вроде невидимой паутины, но не понимал, что происходит.
— Значит, он знает, что мы его преследуем, — сказал Арлиан.
— И на сколько отстаем, — добавил Ворон.
— Ему нет никакого резона брать с собой в Пустошь Пузо или Дришина, — заявила леди Иней. — Он вполне может оставить их в засаде в любом удобном месте.
— Я уверен, что они будут нас поджидать к северу от Пробкового Дерева, — настаивал на своем Ворон, — поскольку Дришин и Пузо захотят остановиться неподалеку от города, где можно найти удобный ночлег и купить еды. Стоунбрейк — слишком очевидное место, к тому же у них не будет другого шанса, если мы сумеем проскользнуть мимо. Их нет в Садаре, а деревни вокруг слишком маленькие, в них негде спрятаться. Так что остается Пробковое Дерево. — Он нахмурился. — Садар более походящее место, но Энзит, очевидно, слишком поздно спохватился.
— А почему ты ничего не говорил раньше?
Ворон рассердился.
— Полагал, что ты и сам неплохо соображаешь. Ведь с самого начала все только и говорили о том, что это ловушка. И пока мы не добрались до Садара, я не понимал, где они устроят засаду.
— Мне не приходило в голову, что они могут разделиться, когда Энзит настолько нас опережает! Еще немного, и мы попали бы в ловушку!
— Ну, не сразу, — возразил Ворон. — Я все время смотрю вперед.
— Но… но что бы ты сделал, если бы их увидел?
— Остановился.
— А потом?
— Не знаю, об этом я не думал.
— О, очень умно.
— Я же сказал, мне казалось, ты и сам все понимаешь.
— А оказалось, что у меня и в мыслях этого не было. — Арлиан нахмурился. — Признаю свою ошибку. — Он посмотрел на Тирифа и Шибель. — Им неизвестно, что с нами едут волшебники, не так ли?
— Откуда мне знать? — пожал плечами Ворон.
— Энзит уверен, что на тебя работают волшебники, — заявила леди Иней. — Он вполне мог предположить, что ты взял их с собой, но сообщил ли остальным — не могу утверждать определенно.
— Вы знаете его лучше меня, разве он не хочет, чтобы его люди были готовы ко всему? — спросил Ворон.
Арлиан покачал головой.
— Ему нужно, чтобы они не сомневались в своей победе. Возможно, он сказал Торибору и Дришину, но никому больше. Энзиту ни к чему, чтобы они растеряли боевой дух.
— Пожалуй, — кивнула леди Иней.
— Тогда преподнесем им сюрприз. — Арлиан повернулся к Тирифу. — Ты можешь нам помочь?
— Вам известна природа волшебства, милорд? — с некоторым беспокойством спросил Тириф.