Дрессированная смерть
Шрифт:
– Улыбается, – недовольно произнес Лавров.
Улыбающийся боевик неторопливо подошел к задней дверце и резким движением руки дернул ее на себя, предварительно отойдя в сторону. Майор всматривался в выплывающего из салона Омара. Ступив на землю, бригадный генерал осмотрелся по сторонам, переведя взгляд на Аймана, что-то ему сказал. На Лаврова он пока намеренно не обращал внимания. Пара резких слов, и улыбка на лице Аймана мгновенно исчезла. Размашистыми шагами Омар направился к грузовику. По обе стороны за его спиной двигалось
– Жалко, что я не вижу его рожи, – прошептал сержант, глядя на мир через щель в борту грузовика.
– Тебе повезло, настоящий урод, – отозвался Лавров.
Выйдя на пустырь, талибы остановились, до грузовика оставалось метров пятнадцать. Посмотрев в глаза спецназовца, Омар хотел было раскрыть рот. Но Лавров опередил его, спрыгнул на землю. Бросив кусок белой майки, майор продемонстрировал всем, что у него в руке граната с выдернутой чекой. Он грозно посмотрел на Омара и его охрану.
– Если меня убьют – граната разорвет и кейс с контейнером, зараза обезлюдит все окрестности в радиусе пятидесяти километров, – громко произнес Лавров.
– Спокойнее, ведь ты хотел со мной договориться.
Лавров уловил в его голосе нотки опаски.
– Убери своих горилл и скомандуй, чтобы все отошли от грузовика на сто метров, – уверенно сказал Лавров.
– Хорошо, – на удивление Омар согласился.
Подождав, пока все боевики отойдут на нужное расстояние, Лавров продолжил:
– Ты знаешь, зачем я к тебе приехал? Старик-водитель плохо понимает по-русски.
– Хочешь заполучить заложников, – кивнул Омар.
– Ты их отпускаешь, а взамен я даю тебе это, – офицер вытянул перед собой черный кейс.
Омар сразу же узнал чемодан, ведь до недавнего времени тот находился у него в руках. Жадно сверля глазами черную поверхность кейса, он решил принять предложение русского.
– Я согласен. Но где гарантии, что вы не вынули из этого кейса штаммы, вдруг он пустой? – он вопросительно посмотрел на Андрея.
Офицер уже заранее предугадал все возможные вопросы. Долго не задумываясь, он решительно ответил.
– Какой мне резон стоять с пустым кейсом. Ведь если он пустой, вы прямо сейчас можете меня убить. Да и открыть можно при желании.
Омар задумался. Слова русского прозвучали уверенно, и в них была определенная логика. Но сомнения все-таки еще терзали боевика: зачем русским отдавать в руки террористам штаммы, обменивая их на заложников. Правительство на такое не пойдет, что-то тут не так.
– Я действую сам по себе, для меня важнее жизни людей, – словно читая мысли Омара, произнес офицер.
– Что-то мне мало верится, – бросил террорист.
Краем глаза Лавров заметил, как высоко на скале заблестела какая-то точка, чуть в стороне – другая. Это в его планы не входило, он догадался, что Омар решил перестраховаться и расставил снайперов.
– Убери своих людей, или нашей сделке конец, и я взорву этот хренов кейс.
– Глазастый,
Выставив в сторону правую руку, он махнул, блестевшие точки в одно мгновение пропали. Теперь дело оставалось за малым.
– Ты согласен? – спросил майор.
Лицо Омара искривилось, он не терпел, когда кто-то выставлял ему условия. Но русский делал предложение, от которого он не мог отказаться. Немного поразмыслив, боевик решился…
Всматриваясь в глаза русского майора, Омар понимал: этот человек пойдет на все, чтобы заполучить заложников. Та уверенность, которая исходила от русского спецназовца, подавляла его. Выбор, стоявший перед бригадным генералом, мог сыграть решающую роль в его жизни. С одной стороны, получить штаммы сибирской язвы представлялось целью всей этой операции, которую он затеял, а с другой, русский мог попытаться его обмануть, и тогда он терял последний козырь – пассажиров «Ту-154».
– Я согласен, но мне надо убедиться, что в кейсе в самом деле находятся штаммы сибирской язвы, – закончил свои размышления Омар.
– Согласен, но мне надо увидеть заложников. Тогда я тебе покажу содержимое кейса, – согласился Лавров.
Омар предвидел, что русский выдвинет именно такое условие.
– Договорились. Мои люди отвезут тебя в пещеру, где находятся заложники. Встретимся здесь через полчаса, – бросил Омар.
– Приготовь заранее машину, чтобы они смогли вернуться на аэродром, – настаивал майор, – через двадцать минут все заложники должны сидеть в «Урале», и только тогда, когда я буду уверен, что они отъехали от лагеря на пять километров, я отдам тебе штаммы. Обмен совершим за пределами лагеря.
Предложение выглядело приемлемым, Омар ничего не терял, контейнер со штаммами сибирской язвы окажется в его руках, а заложники ему и так не нужны.
– Согласен, через полчаса встречаемся на этом месте. Я приготовлю «Урал», и ты своими собственными глазами увидишь, как они отправятся к аэродрому, – подтвердил бригадный генерал.
Развернувшись, Омар направился к джипу, у которого его уже ожидала охрана. Забравшись обратно в кузов, Лавров посмотрел на сержанта.
– Планы немного меняются, это даже и к лучшему. Сначала разберемся с заложниками, а уж потом…
– Мне кажется, что он что-то готовит.
– Он связан по рукам и ногам, штаммы у нас, – многозначительно произнес майор, – теперь надежда на тебя.
К грузовику подъехал забрызганный грязью «Урал». В нем виднелось лицо испуганного талиба. Он посмотрел сначала на майора и, недовольно поморщившись, что-то сказал старику, сидящему за рулем грузовика. «Урал» тронулся с места.
– Что он тебе сказал? – обратился Батяня к дехканину.
– Ехать за ним, – нажав на педаль газа, старик вывернул руль и двинул вслед за «Уралом».