Друг мой, враг мой
Шрифт:
В машинном отделении, как всегда, в это время суток, дежурил только младший технический персонал. Эл небрежно поприветствовала монтеров взмахом руки и направилась к космокатеру-разведчику. Как только за ней закрылись двери второй палубы, по всему кораблю раздался пронзительный вой сирены – кто-то из дежурных заметил рядом с "Кирассом" неизвестный корабль.
Эл открыла люк "Хасайя", села в кресло пилота, потом загерметизировала кабину и включила двигатель. Пока все шло по плану. Сейчас или через минуту в рубке управления поймут, что экраны не работают.
– Кре-риов, тр-Рллайлеу урру ойра! –
– Кре-риов, тр-Рллайлеу урру ойра! – снова и снова кричала она. Постепенно крик, заглушаемый шипением выходящего воздуха и скрежетом открывающегося люка становился все тише и тише. Теперь ее уже невозможно было остановить.
Она вырвалась в открытое космическое пространство и направила свой маленький кораблик сначала вниз, а потом в сторону – туда, где ее не могли бы достать неусовершенствованные лучевые пушки крейсера. Где-то вверху, над головой Эл, "Кирасс" содрогнулся. Ей казалось, что она слышит это! Нет, конечно же, слышать Эл не могла ничего, но красные отсветы пламени, заполнившие космическое пространство, она видела отлично...
А еще она видела, что к ней приближается другой крейсер – другой, долгоожидаемый ею корабль, Эл включила двигатели и устремилась вперед – к дому, к защищенности, к войне.
Глава 6
– Как фокусировка, Джерри?
– М-м-м... Пока никаких улучшений. Давай попробуем поменяться местами!
Этот разговор Джеймс услышал в зале для отдыха, куда он спустился в надежде выпить чашечку горячего ароматного кофе. Тут он увидел Харба Танзера, ответственного за проведение досуга на корабле. На какое-то мгновение капитан забыл о кофе, остановился посредине комнаты и оглянулся. В комнате для отдыха, как всегда, было шумно. Смена под условным названием "гамма" закончила работу шесть часов назад и сейчас развлекалась как могла, пользуясь всеми имеющимися на корабле аттракционами. Скоро закончит работу и смена "дельта", и на ее место заступит "альфа". "Альфа" считалась главной корабельной сменой. В ней работало все местное начальство – сам капитан, его помощники, заведующие отделами и ведущие конструкторы. Смена "альфа" должна была обеспечить бесперебойный ритм работы, связь между кораблями и точное выполнение графика патрулирования.
Джеймс немного удивился, заметив в помещении для игр Ухуру. Ее смена вот-вот должна начаться, то есть, для нее сейчас было раннее утро. Однако судя по тому, каким веселым и беззаботным было лицо Ухуры, проснулась она давно и сейчас, растянувшись под пультом управления видеокомпьютера, что-то паяла. Рядом с ней стоял капитан Фримен. Он лихорадочно нажимал на разные кнопки и пытался что-то отрегулировать, но, судя по его озабоченно-хмурому виду, ему не очень-то это удавалось.
– Ну как там? – нетерпеливо спрашивала Ухура.
– Да пока никаких результатов... – неопределенно тянул Фримен.
– Кажется, мы направляемся в рубку управления? – раздался за спиной Джеймса веселый голос. Капитан улыбнулся и увидел Харба Танзера с двумя чашечками кофе в руках. Ответственный за проведение досуга улыбнулся и протянул одну из них Джеймсу.
– Вы
– Нет! Заниматься отгадыванием мыслей мы предоставим Споку, – усмехнулся Харб. – А то вулканцы сочтут, что я посягаю на их прерогативы, и их профсоюз связи наложит на меня штраф. Кстати, у вулканцев есть профсоюзы?
– Нет. Они поддерживают связь с помощью почты, – сказал Джеймс и отпил еще один глоток кофе, потом хмыкнул, увидев, что Харб неосторожно выплеснул содержимое своей чашки на пол. – Скажите, а чем это занимается вон та парочка?
Харб вздохнул:
– Да я и сам собирался это выяснить. Они появились здесь в середине смены "дельта". Ухура встала ни свет на заря, а для Фримена сейчас, насколько я понимаю, полночь...
– Ну хорошо. Это может и подождать, – капитан задумчиво посмотрел на чашку. – Я-то искал вас. А вы, как я понимаю, тоже рано встали.
Харб кивнул:
– Да. Я беседовал с компьютером. Мне надо было проверить уровень психологической готовности экипажа.
Капитан с интересом посмотрел на ответственного за проведение досуга:
– А может быть, вы все же умеете читать мысли?
– Только свои рабочие записи! – рассмеялся Харб.
– И каков же уровень психологической подготовки экипажа?
Ответственный за проведение досуга пожал плечами:
– Просто великолепный, капитан! Экипаж спокойный, на команды реагирует быстро. Все уверены в том, что что бы ни произошло в космосе, вы проведете их через это без каких-либо осложнений.
– Мне бы их уверенность! – вздохнул капитан и опять задумчиво посмотрел на чашечку с кофе.
– Ну-у.., вам просто необходимо быть уверенным в себе, – Харб удивленно посмотрел на собеседника. Тот кивнул:
– Да, то же самое мне говорит и Маккой.
– Я видел ту игру, – осторожно сказал Танзер. – И все же вам не о чем волноваться. Компьютер показывает, что ни в одном отделе корабля уровень беспокойства не превышает плюс одного. Да и чего мы хотели? Людей пугает неизвестное, а это всего-навсего ромуланцы...
– Всего-навсего... – Джеймс оглянулся на Фримена и Ухуру. Она все еще возилась с видеокомпьютером. – Ну хорошо. А как обстоит дело с психологической подготовкой на других кораблях?
– На "Констелейшн" все прекрасно. Я говорил с Рэнди Кросс, ответственной за проведение досуга на том корабле. Так вот, она сообщила, что их показатели почти равны нашим: +1, временами, может быть, +1,5.
– Кстати... – услышав название "Констелейшн", Джеймс сразу же вспомнил своего однокурсника Майка. – А почему на корабле капитана Уолша называют Майком-греком? Я всю жизнь думал, что он ирландец или что-то в этом роде...
– Это связано с какой-то земной легендой, – неопределенно махнул рукой Танзер. – Кажется, греки выдумали демократию.., точно не помню. – Харб отхлебнул оставшийся в его чашке кофе.
– Кстати, а не могли бы вы для меня узнать... – загадочно улыбнулся капитан, – не собираются ли за тем столиком играть в карты? Мне кажется, что они делают ставки...
– Конечно, капитан, – оживился ответственный за проведение досуга. – Хотите присоединиться?
– Мистер Таизер! – укоризненно покачал головой Джеймс. – Не хотите ли вы обвинить меня в том, что я заядлый картежник?