Другая Галактика
Шрифт:
Глава 1: Начало Приключения
В своем кабинете в здании самого престижного «Дома Науки» на планете, молодой ученый по имени Абрахам Ребекк которую ночь изучал карту звездного неба. Ученый делал на листках заметки, и подобных листков по всему кабинету скопилось порядочное количество. Ребекк, исписав один листок, отбрасывал его в сторону и начинал исписывать новый лист.
«Где же я ошибся?» — спрашивал себя вслух Абрахам.
Сколько лет он отдал своей идее, и сколько ни пытался, не смог доказать ее реальность. Шкафы в кабинете Абрахама были завалены научными книгами. Все из них он проштудировал полностью, и по большей части эти книги были ему не нужны, но именно на них строилась его личная библиотека. И не мог он выбросить или отдать постороннему человеку старых друзей.
В общем, изредка Абрахам открывал книги, чтобы вспомнить тот самый старинный запах страниц. Такая у него была мания, и он ее не стеснялся.
В мире науки Абрахам создал себе хорошую репутацию, и несмотря на младой возраст — а на данный момент он прожил 25 лет — к его мнению прислушивались и зрелые представители научного общества.
Итак, Абрахам сидел за деревянным столом, на поверхности которого лежала карта звездного неба, и освещала ее включенная лампа с гибкой трубкой серого цвета, с корпуса которой слезала краска. Справа от Абрахама стояла кружка с энергетиком, а на весь кабинет звучала спокойная классическая мелодия, позволявшая Ребекку лучше сконцентрироваться на изучении карты.
Он никак не мог решить свою дилемму, и это угнетало его. Еще ни разу за свою деятельность он не был так близок к тупику. И зачем он только взялся за эту заранее гиблую тему?
В дверь постучали и напрочь сбили Абрахама с мысли.
— Кто?.. — заворчал он, не оглядываясь.
В кабинет ученого вошел его лучший друг — мистер Генри Маккой, сын состоятельного лорда и будущий наследник огромного состояния. Одет он был в черный фрак, на голове был черный цилиндр, скрывавший рыжие волосы Генри, и в качестве обуви сегодня он выбрал лакированные туфли. Глаза у Генри зеленые, на лице остался мальчишеский задор, хоть лорд и был одного возраста с Абрахамом, одетым в просторную рубаху и черные сумчатые штаны с сапогами.
— Не мешаю? — с издевкой спросил Генри.
— Мне точно нужно отвечать? — ответил вопросом на вопрос Абрахам.
Ученый встал из-за стола, подошел к другу и обнял его.
— Как твоя поездка на семинар по банковским делам?
— Честно, мне не очень понравилась, — ответил Генри, снимая верхнюю одежду и вешая ее на вешалку в углу кабинета. — Все еще занят своими поисками?
Абрахам лишь виновато пожал плечами.
— Пытаюсь найти то, чего нет, но на что
— Как-то все запутано у тебя вышло. Выпить есть чего?
— Только энергетик в кружке, но я его практически допил, — устыдил себя Абрахам.
Генри взял кружку с энергетиком и отхлебнул немного.
— Он практически выдохся, — заметил сын лорда и поставил кружку на стол.
— Тогда у меня ничего нет.
— Ты хоть окна открываешь? Тут просто дышать нечем.
Генри подошел к окнам и одним движением рук отодвинул в стороны две плотные занавески, через которые почти не проникал свет; и только сейчас Абрахам понял, что на дворе день.
«Долго же я тут сидел», — подумал он и выключил музыку хлопком в ладоши.
— Так что привело тебя ко мне? — поинтересовался он у друга.
— А, да так, просто соскучился, — махнул рукой Генри.
Абрахам насторожился. Он смотрел на Генри с подозрительным взглядом. Генри хоть и был его лучшим другом, вряд ли он бы заявился к нему в кабинет просто так, от скуки.
— Что у тебя за взгляд? — спросил Генри.
— Рассказывай, что привело тебя ко мне.
— Ты что, не веришь мне? Я просто соскучился и решил позвать тебя в ресторан.
— А если ты не будешь мне врать? — допытывался Абрахам.
Он видел зачатки назревавшей улыбки на лице Генри, а потому решился выжать из друга правду.
— Я просто хочу обсудить с тобой твои исследования в ресторане, а не в этой духотище! — воскликнул Генри и снял с вешалки фрак и цилиндр.
Теперь Абрахаму стало совсем не по себе: до сего момента его друг ни разу не проникся интересом к его исследованиям.
— Ты явно что-то скрываешь, — стоял он на своем.
— Да нет же. И вообще, ты помнишь, что меценат твоих исследований — мой папашка? Вот я и решил проверить твои успехи, — ответил Генри, открывая дверь кабинета.
Он вышел в коридор и уставился на Абрахама.
— Ты идешь?
— Сейчас, — отозвался ученый с недовольным взглядом.
Они вышли на улицу в разгар дня и попали под лютый солнцепек. Никогда еще так сильно Абрахам не жалел, что отверг идею о покупке переносного вентилятора. Впрочем, Генри шел как ни в чем не бывало, что малость удивляло Абрахама, ведь на друге был фрак.
— Тебе не холодно? — поддел Абрахам Генри.
— Это легкий фрак. Выглядит как теплый оригинал, но ткань у него такая легкая, что он больше как легкое платье, нежели хороший фрак.
— До чего дошли создатели одежды, — поразился Абрахам.
— Да ты оглянись вокруг, пещерный человек, — развел руками Генри.
В который раз Абрахам поразился всему, что его окружает: летающим машинам для среднего и богатого класса, поднимавшихся на небольшой скорости на километр в высоту, наземному транспорту для самых бедных, и огромному количеству людей, но больше всего его поражали огромные транспаранты с рекламными голосами.
— Мне все это наскучило, — произнес он и виновато улыбнулся Генри. — Я хочу новых открытий.