Дура ты, Мещерская!
Шрифт:
Саша конечно понимала, что рано или поздно ей не избежать этой встречи, но все же она не ожидала, что это произойдет так скоро. Нацепив на себя очки, она постаралась успокоиться и направилась в кабинет директора.
– Здравствуйте, можно?
– сказала Саша, войдя в кабинет Фролова.
– Да, пожалуйста.- ответил он,- А вы у нас…
– Мещерская Александра Константиновна. Переводчик.
– Проходите, присаживайтесь,- Фролов жестом указал Саше на стул.
Девушка заняла место за столом, на достаточном
– Александра Константиновна,- обратился к ней директор,- вы наверное уже в курсе того неприятного инцидента, который у нас произошел по вине вашего предшественника?
– Да, более-менее.
– Хорошо. В таком случае, вы должны понимать, что на этой должности я хочу видеть не только высококвалифицированного специалиста, но и надежного человека.
– Да, понимаю.
– Это хорошо, что вы понимаете. Александра Константиновна, для вас распечатали этот злосчастный контракт с немцами на двух языках.
Фролов взял бумаги в руки и, поднявшись со своего кресла, подошел к Саше. Когда он наклонился к девушке, чтобы положить перед ней на стол контракт, выражение его лица вдруг резко изменилось. В его взгляде промелькнуло недоумение и что-то еще. Но всего этого Саша не заметила, поскольку она не смотрела на шефа, боясь встретиться с ним взглядом.
Сергей встряхнул головой, как- будто отгоняя от себя какую- то мысль и вернулся к своему креслу. Саша незаметно выдохнула.
– Вы должны перевести оба варианта на русский,- продолжил он.
– Хорошо.- ответила Саша.- Сколько у меня для этого времени, и могу ли я сбросить перевод вам на почту?
– Я не буду вас торопить. Делайте в течение дня. Как справитесь, присылайте на электронку.
– Я могу идти?
– Да, конечно.
Саша забрала бумаги и вышла из кабинета.
***
Я приехал в холдинг в десять и сразу попросил секретаршу пригласить ко мне нового переводчика. Через некоторое время в дверь постучали.
– Здравствуйте, можно?
В кабинет вошла молодая девушка, эдакий «синий чулок». Серый костюмчик, юбка ниже колен, темные волосы забраны в хвост и очки в пол-лица.
Я пригласил девушку сесть за стол. Пока мы с ней вели рабочий диалог, меня свербила мысль, что я определенно где-то слышал этот голос.
Хоть она и сидела ко мне полубоком, я вполне рассмотрел ее лицо, и сделал вывод, что точно нигде не мог видеть ее раньше.
Мы заговорили о том контракте с немцами, я взял бумаги и подошел к ней. Когда я наклонился к девушке, чтобы положить перед ней контракт, случилось необъяснимое…
Меня словно током шибануло. Ее духи... Точно так пахло от моей ночной беглянки. Этот запах я не спутаю ни с каким другим.
Память услужливо подкинула мне образ обнаженной девушки с разметавшимися по подушке каштановыми волосами. В штанах моментально стало тесно. Вот бл…ь.
Так, стоп. Фролов, ты че, с дуба рухнул? А ну, отлепись от нее.
Я кое- как доплелся до своего кресла.
– Вы должны перевести оба варианта на русский,- прохрипел я.
– Хорошо.- ответила девушка.- Сколько у меня для этого времени, и могу ли я сбросить перевод вам на почту?
– Я не буду вас торопить. Делайте в течение дня. Как справитесь, присылайте на электронку.
– Я могу идти?
– Да, конечно.
Она забрала бумаги и вышла из кабинета, а я остался сидеть, как пень.
Это что сейчас, мать ее, такое было? Еще чуть-чуть и я бы завалил эту «батаничку» в очечках прямо здесь, на столе. Охренеть.
Нет, надо срочно заняться поисками той девчонки, пока совсем с катушек не слетел.
***
Передо мною сидела юрист Шевцова Ирина Михайловна. Женщина приятная во всех отношениях и радующая глаз. Эффектная блондинка в брендовых шмотках, ухоженная, пахнущая дорогим парфюмом.
Я невольно вспомнил «батаничку»- переводчицу и сравнил этих двух женщин, настолько разными они были.
А поскольку эффектная внешность нашего юриста не вызвала во мне никаких ответных реакций и поползновений, я с облегчением выдохнул. А то уж было подумал, что становлюсь похож на озабоченного психа. Одну из клуба уволок, вторую чуть прямо в кабинете не завалил…
Хотя было одно «но». У меня вновь возникло ощущение дежа вю.
Шевцову я точно где-то видел, причем недавно, но никак не мог вспомнить, где. Что ж за бред-то такой?
Так, стоп. Либо я сбрендил, либо мне сейчас крупно повезло. Очень уж эта дамочка была похожа на ту блондинку, которая сидела за одним столиком вместе с МОЕЙ девчонкой из ночного клуба…
Фролов сначала обсудил с Ириной некоторые деловые вопросы, касающиеся последних контрактов с несколькими иностранными фирмами, а уже затем незаметно перевел разговор в нужное ему русло.
– Ирина Михайловна, а вы давно живете в этом городе?
– Да, с самого рождения.
– Как интересно. Дело в том, что я тоже родом отсюда. Жил здесь до восемнадцати лет, а затем уехал в столицу.
Сергей попросил секретаря сделать им две чашечки кофе.
– Я,- продолжил он,- не просто так спросил вас об этом. Дело в том, что мне ваше лицо показалось очень знакомым. И я всю голову сломал, вспоминая, где мы могли пересечься.
– Ну, не знаю,- ответила Ира,- думаю, я бы запомнила, если бы видела вас раньше, Сергей Николаевич.
– У меня, правда есть одно предположение, где это могло быть, но возможно я ошибаюсь. В субботу мы с моим школьным другом отмечали встречу в «Антее». Там я вас не мог видеть?