Душа зла
Шрифт:
И он снова стиснул грудь Джульет, так, что его пленница опять застонала.
— А, вы тоже так считаете! Значит, вы меня поняли? Мы собираем тело моей жены из частей, по кусочку подгоняем наиболее похожие фрагменты. Это не совсем просто, но мы делаем успехи, мы запаслись терпением, изучаем каталоги. Ведь именно для этого они нужны, да? В обществе, подобном нашему, все продается и покупается, а каталоги как раз и необходимы, чтобы делать покупки, не правда ли?
Джульет прошептала что-то вроде согласия, постаравшись опередить следующий жест этого человека.
— Ну вот, мало-помалу мы подбираем части, которые
Это было хуже, чем кошмар. Джульет чувствовала, как ее покидают последние частички надежды. Эти люди были совершенно безумны. Она бы никогда не поверила, что такое даже в принципе возможно. Ей приходилось слышать рассказы о странных семьях, живущих в глухих уголках Соединенных Штатов, но происходившее здесь выходило за пределы любой реальности. А реальность заключалась в том, что сумасшедшие не всегда остаются в своих убежищах. Мы постоянно ходим по тротуару какого-нибудь большого города, встречаем мужчин и женщин с расстроенной психикой, пораженных безумием. Правда, мы об этом не знаем. Мы не замечаем их, хоть они иногда существуют бок о бок с нами.
— О, это не всегда легко, — продолжал мужчина. — Пересекать Ад трудно и долго. И когда у меня больше не остается сил, я вспоминаю отчаяние Данте и слова Вергилия, его проводника, который вдохновлял его на продолжение пути.
Джульет услышала хруст разминаемых суставов. Затем голос размеренно произнес:
— Встань! Победи томленье, нет побед, Запретных духу, если он не вянет, Как эта плоть, которой он одет.Из аквариума раздалось громкое бульканье, из глубины к поверхности, словно устрашившись того, что сейчас должно было случиться, поднялся воздух.
— «Ад», Песнь XXIV.
В полумраке повисло долгое молчание. Затем человек с узловатой рукой спросил сиплым голосом, перейдя на шепот:
— Вы все-таки думаете, что мы с Уэйном — сумасшедшие?
Джульет покачала головой, она хотела что-то сказать, но чувства бурлили в ней, словно ураган, внутри которого сталкиваются потоки.
Рука отпустила ее грудь, человек встал прямо напротив нее.
— Откройте глаза.
Джульет почувствовала угрозу, сквозившую в приказе, и предпочла не сопротивляться. Ее веки приоткрылись.
Он стоял на коленях прямо напротив нее. Его длинное лицо было отмечено печатью времени, щеки покрыты длинными морщинами, напоминающими шрамы. Подбородок сильно выдавался вперед, придавая мужчине карикатурное сходство с изображением какого-нибудь фараона. Крошечные глазки, скрывшиеся глубоко в бездне, горели злобным огнем.
— Знаете, Лиланд пытался сохранять части тел; некоторым образом он первый попробовал сделать то, что затем удалось нам, если так можно выразиться. Он был нашим первопроходцем. Практиковался на предплечьях, потому что их проще всего отрезать, он не сомневался, что однажды мы воспользуемся его навыками и займемся серьезными вещами. По правде говоря, я ничего не знаю о том, как он выбирал свои модели, признаюсь, мне это не известно, но это не важно! Для него они были всего лишь куклами, подопытными кроликами. Но зато я могу сказать вам, что ему очень нравилась одна подруга, с которой он познакомился в Интернете, так он рассказывал. До того дня, когда она сказала ему «нет».
Закрыв глаза, он разочарованно покачал головой:
— Она отказала ему в своей дружбе, представляете? Я советовал ему быть настойчивее, но… не сложилось. Было уже слишком поздно, радость его была омрачена. Он приехал за вами, предложил вам всего себя, а вы… вы стали причиной того, что его убили. Поэтому, нет, говорю вам, для вас нет места в нашем Шедевре.
Он произнес это бесстрастно, ни на его лице, ни в его глазах не отразилось ни малейшего волнения.
— Думаю, моя жена не смогла бы нам это простить.
Он поднял руку, и Джульет почувствовала, как ей в лоб, рассекая кожу, воткнулось лезвие, медленно вырезавшее на ней какой-то символ.
73
Бролен обнаружил Ллойда Митса в кухне.
— Здесь ничего, — произнес он, показывая на западную часть дома.
— С другой стороны тоже никого. Думаешь, он где-то снаружи?
Бролен пожал плечами. Милтон был где-то неподалеку, он в этом не сомневался.
— Может быть, под домом есть тайник, — предположил Бролен. — Ты не заметил какой-нибудь люк или лестницу?
— Нет, ничего похожего.
— О'кей, выходим.
Оказавшись снаружи, Бролен зачерпнул воду из стальной бочки и побрызгал себе на лицо.
Наверняка есть что-то, чего они не заметили.
Преступления были совершены в уединенных местах, в первом случае место преступления находилось в лесу. Возможно, убийца пытался воспроизвести знакомую обстановку, чтобы почувствовать себя увереннее и спокойно перейти к делу. Та сторожка идеально для этого подходит… Что еще? Увечья. Причинять их было вовсе не обязательно, не нужно было никого мучить. Они совершенно бесполезны, всего лишь символизируют ненависть, внушаемую убийце женщинами. Почему он их ненавидит? Он боится их, не решается к ним приблизиться, в любое другое время они его просто избегают. А что, если какая-то женщина однажды причинила ему сильную боль?
Бролен снова и снова перебирал в голове подобные мысли в надежде отыскать какую-нибудь говорящую деталь. Через минуту он сказал:
— Послушай, Ллойд. Как умерла мать Лиланда?
— Сцепилась с соседкой, и та ударила ее топором для рубки мяса, мне кажется, именно так.
Убийца ненавидит женщин, потому что они, избегают его и своим видом напоминают ему о том, что случилось с его матерью… единственной женщиной, которую он когда-либо знал, была его мать, убитая другой женщиной.