Душа зла
Шрифт:
— Это потому, что я отказываюсь верить тому, что вижу, и продолжаю искать какую-нибудь умную передачу…
Незадолго до полуночи Джульет решила, что пора ехать домой. Камелия настаивала, чтобы подруга не садилась за руль в таком виде и осталась спать в одной из гостевых комнат, но Джульет отказалась. Она пообещала рулить медленно и соблюдать осторожность, тем более что расстояние между их домами было небольшим — она жила на вершине холма едва ли в километре от подруги.
Выйдя на крыльцо, Камелия на прощание махнула рукой и отправилась спать. Джульет спустилась по ступенькам, ощутив ночную прохладу и порадовавшись, что та поможет
«Отличный момент для подобных размышлений! — мелькнуло у девушки в голове. — Уже полночь, а ты впала в ступор, наслаждаясь видом города; придумать что-то более пафосное просто невозможно!»
Отвернувшись от давно знакомого зрелища, Джульет пересекла улицу, обогнула стоявший рядом с «жуком» пикап и принялась искать в кармане джинсов ключи. Она одновременно копалась в двух карманах, когда вдруг заметила, что заднее колесо полностью спустило. Напоминая выплюнутую жвачку, шина безжизненно распласталась по асфальту.
— Вот блин! Только не сегодня!
Она прислонилась к «жуку», пытаясь привести мысли в порядок, когда сзади раздался голос, заставивший ее вздрогнуть.
— Какие-то проблемы, мисс?
Джульет резко обернулась и оказалась нос к носу с мужчиной лет двадцати. Очевидно, поняв, что напугал ее, он сразу же отступил назад, извиняясь.
— Мне очень жаль, — пробормотал молодой человек. — Я не хотел вас напугать.
Он казался почти таким же взволнованным, как и девушка, и Джульет облегченно махнула рукой: ничего страшного не произошло.
— Это я такая: всего боюсь, — выдохнула она, приложив ладонь к сердцу.
— Вижу. Мне показалось, что у вас проблемы, — проговорил он, ткнув пальцем в сторону спущенной шины.
— Да, но это пустяки, я живу совсем близко отсюда.
— Хотите, я вас подвезу? Я припарковался рядом.
Он указал ей на большой синий пикап, стоявший в нескольких метрах выше по улице.
Глаза незнакомца бегали по сторонам: он не смотрел на Джульет, разглядывая пространство вокруг нее, но ни на миг не останавливая свой взгляд на ней. Банальная внешность, темные волосы средней длины, довольно крепкое телосложение, но что-то в нем было неестественное. В течение нескольких секунд Джульет наблюдала за ним, а потом ответила немного смущенно:
— О, нет, это очень мило, но мне тут всего пять минут пешком.
— Уверяю вас, мне это совершенно не сложно, — с улыбкой настаивал незнакомец.
«Да это просто бабник, — решила Джульет, — внешне ничего особенного, но держится отлично».
В ее голове даже мелькнула мысль, что эта встреча могла бы перерасти в историю любви, типа той, что обычно рассказывают пожилые семейные пары. И все-таки в присутствии этого парня она почему-то испытывала стеснение. За его широкой улыбкой угадывалось что-то другое, почти неуловимое.
«Глаза Его глаза выражают совсем не то, что он пытается изобразить на лице», — подумала Джульет.
И действительно,
— Ну, что? — заторопился он.
— Дойду сама, так будет лучше. В любом случае, спасибо, — ответила Джульет, выдавив улыбку. — Спокойной ночи.
Она двинулась прочь и сразу же услышала за спиной булькающий звук, словно незнакомец встряхнул бутылку с виски.
И прежде чем она смогла понять, что происходит, ее лицо окутало ватное облако.
В горле вспыхнули языки пламени.
Джульет попыталась сопротивляться, но ее держали изо всех сил.
В голове пронесся вихрь сумрачных образов.
Легкие взорвались огнем.
И через несколько секунд наступила ночь.
2
В коридоре стояла темень. Где-то в подвале с потолка капала вода И самое неприятное: видимость была не более двух метров. А потом из темноты вдруг выпрыгнуло что-то огромное и отвратительное. Монстр оказался быстрее человека и обезглавил его, а тот, замерев от неожиданности, даже не успел вытащить оружие.
— Вот дерьмо! — воскликнул Джошуа Бролен, подпрыгнув в кресле и выключив видеоприставку.
Кабинет, в котором он сидел, располагался на шестом этаже Департамента полиции Портленда и был залит уличным светом, проникавшим сквозь большие окна; кроме того — редкость для любого управления полиции — он был еще и просторным.
Дверь внезапно распахнулась, и на пороге возник человек в форме полицейского. Крепкое телосложение, седеющие волосы, круги под глазами. Настроение у Ларри Салиндро было хуже некуда.
— Ты уже два года инспектор, а таблички на двери все нет, — заявил он таким тоном, словно речь шла о его собственном кабинете. Сразу же заметив портативный телевизор и приставку, он добавил: — Что, Джош, все прешься от этих детских забав?
— Поверь, я пытался бросить, но это хуже, чем бросать курить! Эта штука — единственное, что позволяет мне на время забывать о работе. Это мой персональный антистресс.
— Ну да, антистресс. Кстати, вот отчет судмедэксперта, составленный после вскрытия нашей милой барышни, выловленной позавчера утром, — бросил Салиндро, положив папку на заваленный бумагами стол. — Анализ на микрочастицы сделали вчера, но не успели как следует все оформить, он будет у нас в течение дня.
Ларри сел, ослабив свой большой ремень и высвободив заплывший жиром живот. Слишком много лишних килограммов. Через месяц ему должно было исполниться пятьдесят. Ларри Салиндро служил в полиции Портленда уже двадцать семь лет и все эти годы поглощал чересчур много сладостей, чтобы его тело могло это выдержать.
Бролен схватил папку, вытащил очки из очечника и нацепил их на нос. В сочетании с темными, спадавшими на лоб прядями волос, большими глазами орехового цвета, постоянной улыбкой на губах и массивным квадратным подбородком очки придавали ему необычную строгость. В тридцать один год Бролен был самым молодым инспектором Криминального отдела. Его часто упрекали в том, что он больше похож на «звезду» футбола — потому и дали прозвище КБ, [2] — чем на инспектора полиции. Так коллеги намекали ему, что он не должен выходить за пределы своих сугубо профессиональных обязанностей.
2
QB, или «квотербек», — нападающий в американском футболе.