Два дурака на чемодан алмазов
Шрифт:
Григорий удивлённо пожал плечами, но всё-таки нехотя признался себе, что попав в то, что считал своей мечтой, вполне мог что-то такое ляпнуть не подумавши. С восторгу или наоборот. А потом… Если правы те, в которых веровал Василий, их возьмут за мягкие, седалищные места тела и будет не просто масса неприятностей. Могут и вышвырнуть из страны как нашкодивших котяр. Хотя бы из соображений «на всякий случай», «кабы чего не случилось». Ведь факт — их здесь не ждали. И им далеко не все тут рады.
Глава 10
Полёт
Начальник Петербургского охранного отделения пригладил усы и отложил бумагу в сторону.
— Ну-с, и что мы имеем по этим господам?
— Э-э, не очень много Владимир Михайлович. Пока наши агенты стараются, но мало что добыли. Первое, что настораживает, это то, что они поразительно хорошо говорят по-русски.
— Гм. Так может они… наши, родные, так сказать? — усмехнулся начальник.
— А вот это… Это вряд ли, Владимир Михайлович! Мы навели справки. Некоторые, что успели. Но, что отмечают все, кто с ними общался, на европейских языках эти двое господ изъясняются очень чисто. Но… Относительно русского… Тут однозначно — не наши люди!
— И это почему? — поощрил подчинённого начальник.
— Что стоило бы отметить, ЗА то что они наши, говорит некоторый южный акцент. Так говорят выходцы из Новороссии. Но само построение фраз, употребляемые обороты речи, изобилие вставок слов европейских, говорит однозначно — не наши! Уж что-что, но среда, в которой воспитывалась, накладывает очень серьёзный отпечаток.
Владимир Михайлович сдержанно рассмеялся.
— Уж не скажете вы милейший, что умудрились раскрыть тайну, по которой кипит Европа? Тайну их происхождения?
— Ну… Владимир Михайлович… Я бы так не сказал. Далеко пока до этого. Но выводы, некоторые, сделать можно.
— Оч-ень любопытно!
Начальник охранного отделения сложил руки на столе и почти навалился на него грудью, демонстрируя неподдельный интерес.
— Несколько признаков. Первое — исключительное знание языков. Второе — великолепное техническое знание. И образованность, по многим наукам, никак не менее бакалавра. А то и выше. Присуще обоим. Это значит, что они обучались в элитных учебных заведениях Европы.
— Именно Европы? Ведь писаки утверждают, что они приплыли откуда-то вообще издалека…
— Смею вас заверить — именно Европы. Нигде больше такого высочайшего уровня образования получить невозможно. Даже более того скажу — вероятно, перед этим они получили образование у лучших учителей. И обучались персонально. После — элитные школы типа Британского Итона. И завершение — Университет никак не ниже Кембриджа или Гейдельберга.
— Чем же тогда объяснить их южный новоросский акцент?
— Только учителями. Вероятно, кто-то из выходцев из Новороссии обучал этих господ языку.
— Но они точно не наши?
— Абсолютно точно! Стоит их послушать
Больше того скажу! Они на каждом шагу демонстрируют полное незнание реалий Империи. То, что у каждого в крови. Они часто даже правильно обратиться не могут. И… интересное наблюдение смею отметить: со всеми они говорят как с равными или как с теми, кто им безусловно и по статусу обязан подчиняться. Это говорит только о том, что они выходцы из высокого сословия. Возможно, титулованные особы.
— А имена? Они действительные?
— Нет, Владимир Михайлович. Как мне представляется — псевдонимы.
— Могут ли это быть некие из разведки? Английской например? Ведь вы говорите, что у них в речи много английского?
— Думаю, Владимир Михайлович, что… нет. Слишком уж… нагло себя ведут. Так разведки не поступают. Тем более, что всегда на виду у всех.
— И чем сейчас заняты эти господа?
— Заняты они тем, что ищут дом, который бы хотели купить для постоянного проживания. Также ищут большие сараи или им подобные строения типа складских. И обязательно с прилегающими к ним полем. Этим занимается тот, кто называет себя доном Руматой. Второй же налаживает знакомства с профессорами и прочим учёным людом.
— Очень странные интересы и сочетания. А что они собираются тут сделать у нас? Не говорили?
— Гм, вы будете смеяться, Владимир Михайлович, но они, как говорят, хотят сделать механическую птицу и начать летать на ней по воздуху.
— Почему же! Не буду смеяться. — Доброжелательно усмехнулся начальник охранного отделения. — Господа решили посрамить профессора Можайского. Ведь у него сие дело закончилось крахом, хотя… усилия чуть не завершились успехом. Может этим удастся.
Докладывающий кивнул и продолжил.
— Называют, сей аппарат двояко. По-русски это звучит как «самолёт», а на их тарабарском языке, который они изредка употребляют — «пепелац». Отмечаю, что знатоки грузинского языка утверждают, «пепела» в их языке — мотылёк.
— Так может они и грузинский знают? — Тут же заинтересовался начальник.
— В этом знании пока не замечены. Но в том, что иногда употребляют некий неизвестный никому язык — совершенно точно.
— Прям полиглоты какие-то… Но, а в отношении вольнодумства сии господа никак не отметились? — перешёл к более насущному, господин начальник охранного отделения. — Политикой не балуются?