Два «нет» и одно «да»
Шрифт:
— Ты хочешь, чтобы я сказала правду?
Он кивнул.
— Обещаю, что приму новости как мужчина.
— Если снова говорить о дружбе...
— Ты передумала? — Джек сел рядом с Кейт и взял ее за руку.
— Нет.
— Но ты думаешь о Джоанне. Ты без колебаний предпочла ее наглецу Руфусу...
— Руперту.
— Верно. И очевидно, что ты сделаешь такой же выбор, если она станет возражать против меня.
— Вот именно. — Кейт печально улыбнулась. — Поэтому, если ты хочешь оставить все
— Я никогда не боялся трудностей.
— Я это знаю. Твой отец очень тобой гордится.
Выражение глаз Джека смягчилось.
— Забавно, Кейт, но, если бы ты осталась со мной, я вряд ли добился бы такого успеха. Полная сосредоточенность на делах была бы невозможна, если бы ты меня отвлекала.
— Значит, я тебе помогла, когда сбежала.
— В то время я думал по-другому.
— Я тоже. Я была совсем девочкой, когда встретила тебя, Джек. Но очень быстро выросла, после того как ты меня бросил.
Его глаза опасно засверкали.
— По-моему, все случилось как раз наоборот, Кэтрин Дьюрент. Это ты меня бросила.
— Только формально! — Она свирепо посмотрела на него в ответ. — Ты даже не попрощался со мной.
— Я боялся, что встану на колени и буду молить тебя остаться.
Они молча уставились друг на друга. Тишина внезапно прервалась, когда в камине упало бревно.
— Не могу себе представить.
Он пожал плечами.
— Это все равно в прошлом, Кейт. Нам лучше сосредоточиться на настоящем.
— В этом ты прав, — со вздохом сказала она. — Когда Лиз и Роберт погибли, я поняла, что смертна. Даже составила завещание.
— Хороший поступок. Раз об этом зашла речь, — добавил он, — какое обеспечение будет у Джоанны, если с тобой что-нибудь случится, Кейт?
— Ее опекунами станут дедушка и бабушка Саттоны, а Анна и Бен названы в завещании попечителями. — Внезапно она зевнула. — Извини. Меня совсем разморило. Мне действительно пора домой, Джек. Извини, что вытаскиваю тебя из дома.
Он тут же встал и протянул руку, чтобы помочь ей встать.
— Настоящий джентльмен всегда провожает даму домой, мисс Дьюрент.
— В следующий раз я приеду на своей машине, — пообещала Кейт и вспыхнула, поняв, что уже ждет новой встречи. — Я только пожелаю Брэну спокойной ночи, прежде чем мы уедем, — поспешно добавила она.
— Здорово, что я пригласил папу, — сказал Джек по пути к дому Кейт. — Ты расслабилась, как только его увидела. Значит, ты явно тревожилась, когда я повез тебя к себе обедать. Неужели боялась, что я на тебя наброшусь до еды или после?
Кейт фыркнула от смеха.
— Ни то ни другое, Джек. Но ты прав насчет твоего отца. Пригласить его было необходимо.
— Я хотел убедить тебя в том, что у меня только честные намерения!
— Так и вышло. Я получила большое удовольствие от вечера.
—
— Это вы приезжайте ко мне в следующий раз, — импульсивно предложила Кейт и прикусила губу. — Но сначала я должна покрасить столовую. Иначе снова придется есть за кухонным столом.
— Как сказал папа, мы довольно часто так поступали раньше. — Джек пристально взглянул на нее, когда припарковался поблизости от ее дома.
– Скажи мне, Кейт. Почему ты сама все красишь? Проблемы с деньгами?
— Просто хочу, чтобы на доме остался мой индивидуальный отпечаток. Хочешь кофе?
Она отперла дверь, и Джек пошел за ней на кухню. Помог ей снять пальто, потом повернул к себе и обнял.
— Никакого кофе. Я мечтал об этом моменте весь вечер, Кейти. — Он наклонил голову и поцеловал ее. С минуту она стояла не шевелясь, сопротивляясь собственной реакции. Но поцелуй стал настойчивее, и ее губы приоткрылись. Кейт со вздохом уступила Джеку, жадно ловя его прикосновения и упиваясь мужским знакомым запахом. Через несколько мгновений Кейт резко вдохнула и высвободилась. Джек поднял голову и отступил на шаг. Его глаза сверкали под полуприкрытыми веками.
— Когда джентльмен провожает даму домой, он заслуживает, чтобы его поцеловали на ночь.
Она весело улыбнулась.
— Что такое поцелуй между друзьями?
— Ты всех своих друзей так целуешь?
— Только мужчин!
Джек рассмеялся.
— Девушка, которую я знал, покраснела бы, сказав такое.
Кейт пожала плечами.
— Та девушка быстро выросла, Джек.
— Я сам в этом виноват.
— Главным образом, да, — согласилась она и пошла с ним к двери.
— Я должен попытаться загладить свою вину. Но перед уходом я хочу кое-что узнать. — Он ухмыльнулся, когда она отшатнулась. — Не паникуй — только номер твоего мобильного телефона. — Он записал и вручил ей свою визитку. — Если понадоблюсь, звони в любое время. Спокойной ночи. — Джек поцеловал ее в щеку и пошел к своей машине.
На следующий день за воскресным ланчем в доме Мейтлендов состоявшийся накануне ужин был главной темой разговора. Бена так же заинтересовало описание дома, как и его жену. Анна, однако, удивилась, когда услышала, что присутствовал Том Логан.
— Джек не остался с тобой наедине, потому что не доверял самому себе? — догадалась она.
— Конечно, доверял. Но из-за нашего прошлого атмосфера могла стать немного напряженной. Мистер Логан был своеобразным буфером, и вечер оказался очень приятным.
Анна разочарованно вздохнула.
— Значит, никакого пылкого секса?
— Ты не можешь задавать такие вопросы, — усмехнулся ее муж.
Кейт закатила глаза.
— Я к ним давно привыкла. Но я ясно дала понять Джеку, что между нами может быть только дружба.