Двадцать лет спустя
Шрифт:
Альбус, я не могу так больше. Я ухожу из магического мира… Вообще-то, к тому времени, как ты получишь это письмо, я уже уйду. В моем сундуке ты найдешь все мои вещи, делай с ними все, что хочешь, сохрани их, сожги их, продай, а деньги отдай на благотворительность, я слишком устал, чтобы беспокоиться об этом. Я прошу только о двух вещах. Не ищи меня и позаботься о Хедвиг.
Также знай, что я люблю тебя как отца и как моего близкого друга. Но пришло время перестать быть Гарри Поттером, а стать… просто Гарри.
Навсегда с любовью,
Гарри.
Альбус положил письмо и посмотрел на Хедвиг со слезами на глазах.
– Ну,
Затем он выглянул в окно кабинета и сказал:
– Удачи… Гарри Поттер.
Глава 2
1 мая 2018
– Гарри, просыпайся, Гарри, просыпайся… черт возьми, Гарри, ВСТАВАЙ.
– Пол, я не спал три дня. Буди меня только в случае Апокалипсиса.
– Гарри Джеймс Эванс, здесь чертова сова стучит в гребаное окно. Я пытался отогнать ее, но она не улетает. Ну же, сделай что-нибудь. Это сводит меня с ума!
– Здесь - что? О, мать твою!
– Гарри повернул голову к окну, вскочил с кровати, споткнулся, пытаясь дотянуться до створки окна, увидев сову.
– ХЕДВИГ! Не могу поверить, что ты все еще жива, давай, девочка, залетай, я так скучал по тебе.
– Гарри открыл окно; Хедвиг немедленно уселась к нему на плечо и начала ласково пощипывать его ухо, демонстрируя свою любовь к нему.
– Я так понял, ты знаешь эту сову? Никогда не слышал, что сов можно приручить.
– Пол подошел поближе, чтобы рассмотреть Хедвиг.
– Мы вместе уже восемь лет, и я не помню, чтобы ты когда-либо упоминал, что у тебя была сова в качестве домашнего любимца, хотя ты мне практически ничего и не рассказывал о своем прошлом.
– Пол, только не снова. Я уже говорил тебе, что хочу забыть свое прошлое, оно ничего не значит для меня больше. Я здесь, с тобой, и мы провели вместе восемь прекрасных лет; это единственное прошлое, которое я хочу помнить. Надеюсь, что и будущее у нас будет таким же замечательным.
– Прости, просто меня встревожила эта птица. Она такая красивая, можно ее потрогать?
– Конечно, это очень ласковая сова. Хедвиг, это мой муж, Пол Роджерс, поздоровайся с ним.
Хедвиг ухнула в ответ, перелетела на плечо Пола и затем ущипнула его за ухо.
– О боже, Гарри, она прекрасна, где ты все это время прятал ее?
– Я оставил ее у друга, когда переехал в Штаты, я понять не могу, как она вообще нашла меня. Никто не знает, где я… ну, я так думаю, что не знает.
– Гарри, ты похож на сумасшедшего, какое имеет отношение то, что никто не знает, где ты, к сове, это просто сова, никто не в состоянии объяснить ей, где ты, чтобы она поняла. А что это у нее на лапке, похоже на свиток или что-то в этом роде?
– Я так обрадовался, увидев ее, что даже и внимания не обратил на письмо. Ну, девочка, дай посмотреть, что ты мне принесла.
– Хедвиг послушно подняла лапу, чтобы Гарри смог отвязать письмо.
– Гарри, что ты имеешь в виду под письмом? Она что, используется как почтовые голуби для доставки писем? Это так странно; от кого оно? Это пергамент?
– Притормози, не все сразу. Да, я имею в виду письмо, и да, она что-то типа почтового голубя.
– На это он получил возмущенное уханье Хедвиг, - прости, девочка, не обижайся, но он не понимает. Если ты дашь мне минутку, я выясню, от кого оно. И да, это вообще-то пергамент, которым пользуются люди, использующие такой вид
– Люди? Ты имеешь в виду, их больше, чем парочка ненормальных?
– Хедвиг, думаю, Пол только что оскорбил нас. Все нормально, девочка, ты уже привыкла, когда меня называют ненормальным, не так ли?
– Гарри, ты и есть ненормальный и разговариваешь с совой так, как будто она тебя понимает, это еще больше доказывает твое сумасшествие. Итак, от кого письмо?
– Похоже на приглашение на встречу выпускников из моей школы-интерната, в которую я ходил. Прошло 20 лет с нашего выпуска. Встреча состоится 31 июля, просто замечательно, почти через три месяца. Хотя в любом случае я не собираюсь туда. Эй, вау, Гермиона - Заместитель директора. Интересно, что произошло с МакГонагалл?
– Что это еще за имя такое - Гермиона? Никогда не слышал его раньше, и почему твоя школа использует ненормальных сов, вместо того чтобы отправить сообщение по E-mail? Ты никогда не говорил мне, что ходил в школу-интернат, могу поспорить, там было полно пылких парней, и ты наверняка не проводил свои ночи в одиночестве, не так ли м-р Эванс?
– Это обращение вызвало удивленное уханье Хедвиг, отчего, в свою очередь, у Пола приподнялась вопросительно бровь, прежде чем он продолжил.
– Не думаю, что ей понравился мой вопрос.
Гарри усмехнулся Хедвиг.
– Не думаю, что у нее проблемы с вопросом, скорее всего с тем, что ты назвал меня м-р Эванс, она не привыкла к этому.
– Что ты имеешь в виду под «не привыкла»? Еще раз повторяю, Гарри: меня начинает заботить твой рассудок - разговаривать с совой подобным образом… Но, сумасшедший ты или нет, ты все равно чертовски мил, когда усмехаешься таким образом. Я могу просто…
– Ха, я хоть и встал, но не настолько же. Пошли на кухню, Хедвиг наверняка с голоду умирает и, возможно, нам предстоит небольшой разговор. И, отвечая на твой предыдущий вопрос, Гермиона - это имя из пьесы Шекспира «Зимняя сказка»; она была одним из моих лучших друзей в школе вместе с Роном Уизли. Она все еще пользуется девичьей фамилией, это странно, я думал, что они с Роном уже давно женаты. И да, там было полно симпатичных ребят, которые ходили со мной в школу, но нет, я был немного занят другими вещами, чтобы встречаться с кем-либо. Не думаю, чтобы кто-нибудь за исключением нашего директора, знал, что я - гей. Я провел последний вечер в Шотландии, с четырьмя друзьями, с которыми жил в школе в одной комнате на протяжении семи лет, почти до 18 лет я был слишком стеснительным. Это была вечеринка в честь двадцатипятилетия, моего и одного из моих однокашников - Невилла - и я точно знаю, что никто из них понятия не имел, что я гей. В ту ночь я даже получил двенадцать предложений руки и сердца.
– Вспомнил Гарри, смеясь.
– Малыш, я знаю, что ты чертовски сексуален, но невозможно за ночь получить 12 предложений.
– Да, кажется нереальным, верно? Но я говорю чистую правду. Я был кем-то наподобие легенды, когда ходил в школу. Мои родители были особыми людьми, и свою известность они передали мне.
– Повернувшись к Хедвиг.
– Вот, девочка, немного тоста, извини, у меня нет совиной еды для тебя, но на этом ты сможешь немного продержаться, пока не отправишься на охоту. Сейчас налью тебе воды. Так рад тебя видеть, - Гарри нежно погладил ее перья.
– Скучал по тебе, возможно, даже больше, чем по кому бы то ни было. Ты никогда меня не подводила, не так ли, девочка?