Две половинки райского яблока
Шрифт:
– Ничего, Джузеппе, – успокоил его Флеминг. – В мире осталось еще много тайн, которые никто никогда не раскроет. Молодец, Володя! А вот, например, еще одна тайна… – начал он, но в этот самый момент Гайко пихнул его локтем под ребра. Флеминг запнулся и удивленно воззрился на приятеля. – Что?
– Смотри! – Гайко кивнул на что-то за окном.
– Где? – снова не понял Флеминг.
– Да вон же! У входа, на ступеньках!
На ступеньках вокзала, оглядываясь по сторонам, стояла переводчица Наташа с большой черной сумкой в руке. Флеминг вдруг сорвался с
Все трое наблюдали, как он, лавируя, мчится против потока пассажиров, спешащих к поезду. Господин Романо, не ожидавший подобной прыти от своего обычно сдержанного секретаря, открыл было рот, собираясь отпустить ироническое замечание, но усилием воли сдержался. Молчание нарушил Володя.
– Это же Наташа! – воскликнул он. – Я хотел ей позвонить, но не успел.
– Вы знакомы с Наташей? – удивился господин Романо.
– Знакомы… А разве Грэдди не рассказывал?
– Грэдди? О чем?
– Ну, он попросил меня… типа познакомиться с ней. – Тут Володя слегка смутился.
– Зачем? – удивился господин Романо.
– Ну, типа… закинуть ее пост в инет, насчет работы…
– И как же вы познакомились с ней? На улице?
– Нет, – окончательно смутился Володя. – Я соврал, что я ее сосед.
– Гайко! – господин Романо взглянул на своего шофера и телохранителя.
Тот только пожал плечами в ответ.
– Позвольте, а разве не Наташа познакомила вас с Флемингом? – спросил господин Романо. – Я думал, что именно Наташа…
– Нет… скорее наоборот. То есть… да, Наташа, конечно, но уже потом, а сначала Флеминг попросил меня познакомиться с ней типа случайно, а потом попросил ее найти кого-нибудь вместо Гайко, то есть меня.
– Но зачем такие сложности? – продолжал недоумевать господин Романо.
– Да я и сам не очень просекаю, – признался Володя. – Может, чтобы она не узнала, что он видел ее раньше, еще в банке. Не знаю!
– А откуда Флеминг знает вас?
– Я работал на одну английскую фирму у нас в городе. От них он и узнал.
– Права была Аррьета, – вздохнул господин Романо. – Законченный интриган ваш Флеминг!
Меж тем законченный итриган Флеминг добрался, наконец, до Наташи.
– Привет, – сказал он. – Я уже думал, вы не придете. Красивая сумка.
– Это мое новое платье, – вспыхнула Наташа. – Называется «Монмартр». Я не опоздала? Я страшно спешила… Господин Романо сказал, что я могу… то есть пригласил… и вот! Я никогда не была в Индии! Я нигде еще не была… – Она говорила немного сбивчиво, напряженно вглядываясь в лицо Флеминга.
Пожалуй, в первый раз в жизни Флеминг не знал, что сказать…
Они стояли и смотрели друг на друга. Их толкали недовольные запыхавшиеся люди с чемоданами и сумками, отпуская колкие замечания, вроде «стоят тут столбом… на дороге» и «путаются под ногами», а они все стояли…
– Ну, чего же они! – волновался за окном купе господин Романо. – Поезд уже отходит!
– А что,
– Я знал! – немного невпопад ответил ему господин Романо. – Я чувствовал… с самого начала! – Он взглянул на Гайко. Тот в ответ, как обычно, лишь пожал плечами. – Володя, вот вам, кстати, еще одна загадка – зачем пришла Наташа? – Взволнованный господин Романо повернулся к программисту. – Попрощаться? Или… с нами?
Молодой человек задумался, глядя на все еще стоявших на ступеньках Наташу и Флеминга.
– Гайко!
– С нами, – Гайко снова пожал плечами. – Наверное…
– Я даже не успела собраться, – взволнованно говорила меж тем Наташа Флемингу. – И забыла зубную щетку… Я так боялась опоздать!
– У меня есть запасная, – успокоил девушку Флеминг, с трудом отрываясь от ее глаз, так и не решив окончательно, какого же они цвета, серого или синего – вопрос, занимавший его мысли с тех самых пор, как он увидел ее впервые в Банковском союзе. Старинные вокзальные часы показывали почти восемь, большая стрелка рывками приближалась к двенадцати. – Главное, вы не забыли новое платье! Побежали? – Он протянул ей руку.
Спустя минуту поезд дрогнул, проводники заскочили в вагоны, закричали, прощаясь, провожающие и замахали руками. Те, кто уезжал, прилипли к окнам. Блестящий поезд, похожий на праздничного китайского дракона, плавно набирал скорость, деловито лязгал железом и свистел…
Флеминг и Наташа застряли в тамбуре, где толпились шумные пассажиры, бросающие последний взгляд на родных и друзей. Они кричали, смеялись, прощаясь, и выкрикивали слова, которые не успели сказать на земле. Поезд чуть качнуло. Наташа налетела на Флеминга, и он обнял ее, оберегая.
Поезд набирал ход, пассажиры разошлись по своим местам, и они остались одни. «Наташа, – произнес Флеминг. – Наташа…» Казалось, он не знал, что нужно сказать… И это было удивительно, так как Грэдди всегда знал, что нужно сказать.
Наташа вдруг всхлипнула… Она стояла в кольце его рук и плакала. Волнения последних дней, неуверенность, спешка, опасения теперь выливались слезами. Флеминг приподнял ее подбородок, заглянул в заплаканные глаза.
– Наташа! – воскликнул он вдруг. – Они же у вас синие!
Ну вот, собственно, и все. Такая вот история под Хеллоуин приключилась…
– Э, стоп, стоп, стоп! А Галерейный Призрак? – спросит читатель.
Ах да, Галерейный Призрак… Кто такой Галерейный Призрак? Зачем он следовал за господином Романо? Зачем грабил его друзей и знакомых, а также незнакомых арабских шейхов? Почему вдруг раскаялся и, можно сказать, встал на путь исправления? И еще много всяких других, не менее важных, вопросов…
Конечно, читатель вправе требовать, автор понимает. Но… тут такое дело… если честно… Короче говоря, если честно, автору и самому это доподлинно неизвестно. В жизни полно тайн – намного больше, чем принято думать. На данный момент это тайна. А в будущем… поживем – увидим.