Дверь в Зарабию
Шрифт:
– А зачем вам? – шапа откашлялся, отфыркался и поднялся.
– Мы разыскиваем одну очень важную для нас вещь. Ты ничего не слышал о солнечном камне?
– Об огненном глазе слыхал, а о солнечном камне нет.
Ром с Жигу переглянулись. Ром поднял с песка веточку и протянул Хамону.
– Нарисовать сможешь?
– Да.
Он старательно начертил на влажном песке очертания глаза и каплевидный зрачок.
– Похоже, что именно это мы и ищем, – сказал Ром. – И где же находится этот глаз?
– Во дворце
– Откуда это тебе известно? – поинтересовался Жигу.
– Сам видел, – грустно вздохнул шапа, – я, как-никак, главный талисман принцессы.
– И чего же это главный талисман занимается рыбалкой? Его не кормят?
– Дело в следующем, – еще грустнее вздохнул он, – огненный глаз внезапно погас. Никто не знает, отчего это произошло, но все страшно перепугались, ожидая всех несчастий разом. Я и поспешил убраться из дворца, пока не начали спрашивать, как такое могло произойти, если главный талисман в добром здравии? Вот, теперь скитаюсь…
Шапа печально опустил голову.
– И давно?
– С самого утра.
– Хамон, – Ром присел на корточки перед шапой, – проводи нас, пожалуйста, во дворец, мы знаем, отчего погас солнечный глаз. Мы поговорим с твоей принцессой…
– Говорить с царственными особами тяжкое и никчемное занятие, – перебил Жигу, – они вообще ничего не соображают. Наверное, короны мозги отдавливают. Хорошо реагируют, когда им что-то в дар приносишь, а если забрать собираешься, даже пустяк ненужный, сразу возмущения через край. Ты только попробуй заикнуться, что тебе нужен солнечный камень, пусть даже для такой благородной миссии, как спасения мира, вонищи будет – не продохнешь.
– Ты думаешь? – слегка приуныл флоин.
– Я уверен.
– Надо что-то придумать, – Мира села на плоский серый камень и подняла воротник куртки, защищаясь от ветра.
– А что вы хотите забрать? – Маленький шапа поднял голову, разглядывая Рома.
– Если мы тебе все расскажем, ты нам поможешь?
– Если смогу, – без особого воодушевления развел он короткими лапками.
– Ты помогаешь нам, мы помогаем тебе вернуться во дворец победителем, – сразу же предложил Жигу. – Станешь самым лучшим талисманом в истории Зоттона.
– Согласен!
– Тогда нам нужно разработать подробный план, – надулся от важности Жигу.
– Надеюсь, план будет коварным? – улыбнулась Мира.
– А как же? Само коварство!
Глава двадцать восьмая: Готовность номер один
Совместными усилиями план разработали быстро, мыслительному процессу очень помогал резко усилившийся ветер. На море разыгрался нешуточный шторм.
– В общих чертах все понятно, – приплясывала, стуча зубами Мира. – Пойдемте отсюда, я замерзла до ужаса!
– Здесь неподалеку живет отшельница, бабка Щура, – сказал Хамон, – она ко мне очень хорошо относится, надеясь, что я принесу ей удачу, можно к ней зайти погреться и перекусить. Еще у нее полно всякого тряпья, соорудите себе накидки, чтобы ваша странная одежда не так бросалась в глаза.
Предложение шапы сочли разумным. Королевский талисман ходил на задних лапах, потешно виляя толстенькой попой с маленьким хвостиком. Следуя за ним, друзья углубились в лесок, сплошь состоявший из деревьев, напомнивших Мире южные ивы, с той разницей, что узкая листва этих деревьев была бледной, чуть голубоватой. Под ногами похрустывал крупный белый песок. В лесочке царила тишина, ветер трепал лишь верхушки деревьев.
– А ты флоин, да? – произнес Хамон, поравнявшись с Ромом.
– На лбу это у меня, что ли, написано? – недовольно пробормотал юноша.
– У тебя ярко синие глаза, у людей такого цвета не бывает. Вообще-то, флоины неплохой народ.
– Спасибо, – хмыкнул Ром. – Далеко еще?
– Почти пришли.
Деревья расступились, открывая песчаную поляну, приютившую хижину, старательно, но неумело сколоченную из необструганных досок и дерева, выброшенного морем. Высокая девушка в сером платье с длинной белой косой протирала кусок стекла, вставленный в окошко.
– Щура! – окликнул Хамон.
Девушка обернулась, и Мира невольно замедлила шаг. Обветренное лицо «девушки» покрывали глубокие морщины, отчего оно напоминало древесную кору. Бесцветные глаза настороженно взглянули на непрошеных гостей.
– Вы постойте тут, – сказал шапа, – а я с ней поговорю.
Он подошел к женщине и что-то быстро застрекотал на незнакомом языке, оживленно жестикулируя лапками. Щура его внимательно слушала, время от времени поглядывая на гостей. Затем она махнула Хамону рукой, и они вошли в дом.
– Если он все скажет, как я его научил, то она обязательно согласится, – произнес Жигу, разглядывая убогую постройку.
– Хамон парнишка смышленый, – сказал Ром, – да и вернуться хочет обратно на свои мягкие подушки, так что будет стараться. Нам главное – попасть во дворец и подобраться поближе к камню.
– Хоть бы она согласилась нам помочь, – Мира присела под дерево. – Тогда бы точно все получилось.
Из хижины выскочил Хамон и приглашающе замахал лапками.
Внутри домик оказался гораздо вместительнее, чем казался снаружи. В углу темнели обложенные камнями угли, у стены размещалась лежанка, в углу у входа стояла громадная дырявая корзина, доверху наполненная разноцветным тряпьем.
– Щура заинтересовалась нашим делом, – сообщил Хамон, – она изобразит прорицательницу.
– Отлично! – обрадовались друзья.
Зарабийского Щура не знала, поэтому общаться приходилось через Хамона. Жигу в доме не поместился, внутрь заглядывала одна его любопытная лысая голова.