Двое из логова Дракона
Шрифт:
— Я не могу их испытывать, — пожаловался старик. — Тут негде. И меня не выпускают.
— Сочувствую, но помочь тебе не могу, — вздохнул Джулиан. — Прощай.
Он вдруг резко задернул чёрный занавес, который отделил нас от сумасшедшего старика и его жутких игрушек. Мы стояли на уступе скалы над чёрной пропастью, откуда веяло холодом и ужасом. Джулиан озабоченно взглянул вниз, а потом осмотрелся.
— И как нас сюда занесло?
— Проблемы? — осведомилась я.
— Пока нет, но скоро будут. Похоже, тебя заметили.
— Кто?
— Плохие ребята, которые
— А, может, она их создала? — уточнила я.
— Очень может быть. Она затейница. Нам нужно улетать.
Он подал мне жезл, и я снова сунула его в карман. Мои крылья радостно встрепенулись за спиной. И в этот миг из тёмной бездны вылетело красное чудовище с большой клыкастой пастью и кожистыми перепончатыми крыльями. Оно с диким рёвом устремилось к нам, а когда подлетело ближе, я поняла, что оно смотрит на меня жуткими завораживающими глазами, один взгляд которых пригвоздил меня к месту.
И в тот же миг Джулиан встал между нами, распустил крылья и рванулся вперёд. Ещё мгновение, и я, не веря глазам, увидела, как он налету превратился в огромного чёрного с металлическим блеском дракона с тремя парами узорчатых крыльев и тремя головами. Дракон кинулся на красное чудище, которое казалось рядом с ним совсем маленьким и жалким. Чудище испуганно заверещало и бросилось вниз, в пропасть.
Одна из голов дракона обернулась на длинной гибкой шее с красивым гребнем и крикнула голосом Джулиана:
— Что ты стоишь?
Я прыгнула вперёд, распуская крылья, и помчалась за драконом, который через мгновение снова превратился в моего мужа. Мы летели в пустоте, и Джулиан всё время настороженно осматривался по сторонам. Через какое-то время я услышала стройное пение женских голосов и увидела летающий скалистый остров, с которого в пустоту струились водопады. А среди скал высилось великолепное здание из резного камня.
— Я хочу посмотреть! — крикнула я и полетела туда, но Джулиан довольно грубо схватил меня за крыло. — Больно! — обиженно пискнула я, возвращаясь к нему.
— Тебе нечего там делать, — прорычал он. — Они практикуют человеческие жертвоприношения, и потому их храм погружён во Тьму!
Я полетела рядом с ним, оглядываясь на странное видение. Но вскоре оно исчезло, а я увидела небольшой шар, который, медленно вращаясь по горизонтали, летел мимо нас. В шаре я увидела странное изваяние из тёмного стекла: мужчина стоял на коленях перед женщиной и обнимал её, а она, страдальчески запрокинув лицо к невидимым небесам, прижимала к себе его голову. В этой скульптуре было столько страсти и боли, что я замерла, глядя на неё.
— Они считают, что заслужили это, — проговорил Джулиан, на мгновение замедлив полёт.
— Они живые? — изумилась я.
— Грехопадение во имя любви, это ведь так знакомо, верно? — усмехнулся он. — Здесь каждый сам выбирает для себя ад. Эти выбрали такой.
— Мне хотелось бы им помочь, — пробормотала я, следуя за ним.
— Ты уже помогла,
Странный шар скрылся в темноте, а я какое-то время летела рядом с мужем, раздумывая над его словами, а потом спросила:
— Выходит, ты тоже сам выбрал свой ад?
Он не ответил, только на какой-то миг замедлил взмах крыльев, а потом упрямо взглянул в пустоту и полетел дальше. Я старалась быть к нему поближе, и то и дело поглядывала на него. Он сосредоточенно смотрел вдаль, не обращая на меня внимания. Я не собиралась обижаться, мне просто было грустно. Я вдруг вспомнила о своих долгих и бесприютных жизнях, предшествующих этой. Века одиночества, потерь и блужданий в чужих мирах медленно протекали в моей памяти рекой, похожей на ту, по которой мы недавно плыли на ладье. И воды моей памяти были так же спокойны, черны и холодны. Слишком быстро я теряла преданных друзей и нежных возлюбленных, и только враги с завидным упрямством хранили мне верность, снова и снова вставая на пути.
Я не заметила, как мы влетели в странную туманность, а вернее в плотный сырой туман. Лишь когда мои ноги коснулись земли, я очнулась и встала на покрытую льдом землю. Джулиан стоял рядом и настороженно осматривался по сторонам. А вокруг нас клубился бледными волнами этот самый туман. Иногда он сгущался, образуя подобия странных и пугающих фигур, и подступал всё ближе.
— Где мы? — спросила я.
Он нашёл мою руку и стиснул в своей ладони, которая постепенно теплела.
— Не знаю, — тихо произнёс он. — Я тут никогда не был. Это плохое место.
— Так улетим!
— Я не знаю, как выбраться отсюда. Туман везде. Я чувствую, что он вокруг на многие тысячи миль. Он сжимает кольцо и тянется к нам.
— Не бойся, я же с тобой! — попыталась я ободрить его, но он покачал головой.
— Это меня и тревожит. Я боюсь за тебя.
— Здесь кто-то есть, — я обернулась и увидела за зыбкой стеной испарений тонкий высокий силуэт, который показался мне знакомым.
Но лишь когда по краям этого силуэта распахнулись широкие перепончатые крылья, я узнала её. Она вышла из тумана, и теперь я могла увидеть её узкое чёрное лицо с огромными зелёными глазами, в которых чернели узкие щёлки злых кошачьих зрачков. Её высокий лоб, как и тысячелетия назад, наполовину закрывал металлический обруч с остриём, спускавшимся к переносице. Ярко-рыжие волосы стояли дыбом, дополняя облик свирепой хищницы. Худая длинная шея, покатые плечи, длинные руки и ноги были окутаны тканью оранжевого цвета, перевитой тонкими цепями и звенящими браслетами.
— Ты ещё помнишь меня, Бергара? — прошипела она на древнем языке, который в этой Вселенной, наверно, теперь помнили только мы двое. — Я слышала, что ты совершила зигзаг во времени, на тысячи циклов уйдя в обители Света, откуда по своей гадкой привычке совершала набеги на наши угодья, отнимая наших пленников. И всё же ты уже не та, что прежде, ты поменяла свой боевой меч на ангельский нимб, и тебя теперь можно взять голыми руками. Ты зря забрела по эту сторону границы. Тут никто не защитит тебя от моей мести.