Двое на качелях
Шрифт:
Джерри: Нет, не все равно, потому что я на распутье, и от тебя зависит, куда я поверну свою жизнь! И ты тоже на распутье, но ты спокойно смотришь, как твоя жизнь утекает в море через канализационную трубу. Тебе на это наплевать, да?
Гитель: Не знаю, я…
Джерри: И на меня наплевать?
Гитель: О, Джерри, я…
Джерри: И на себя?
Гитель: Знаешь, у меня другие заботы, …
Джерри:
Гитель: Не знаю я, зачем. Да и кто сказал, что я это сделала?
Джерри (яростно): Ты доведешь меня до того, что и я запью! Было это или нет?
Гитель: Ну, он может, и переспал со мной, но я с ним — нет.
Джерри (пристально глядит на нее и, стараясь не выходить из себя, крепко стискивает губы): Хорошо, начнем сначала. Почему ты оказалась у него?
Гитель: Это долго рассказывать. Я встречалась с Джюком года два-три назад…
Джерри: К черту исторический обзор! Начинай с сегодняшнего вечера.
Гитель: А сегодня я выпила лишнее. Должно быть, это был тот случай, когда прошлое оживает…
Джерри: Оживает?
Гитель: Ты это знаешь по себе.
Джерри: Да, я знаю, я большой знаток таких вещей, особенно с сегодняшнего вечера. Зачем ты пила?
Гитель (неохотно): Ты же пошел веселиться к своему Фрэнку Таубмену.
Джерри: Только поэтому?
Гитель: Подумаешь, очень надо было туда идти!
Джерри: Я бы не пошел, если б не эта канитель со справками из Омахи. И ушел оттуда, как только смог, чтобы зайти за тобой к Софи. И вдруг вижу — ты выходишь с ним и хихикаешь, будто тебя щекочут!..
Гитель (с негодованием): Я же тебе говорю — я надралась! Тебе нужно письменное признание?
Джерри: Ты не надралась, ты спустила нас обоих в унитаз без всяких на то причин и уж не из-за вечеринки у Таубмена. Я хочу только знать…
Гитель с трудом встает и хочет от него уйти.
Нет, погоди! Я с тобой говорю!
Гитель: Ну говори. На то ты и адвокат!
Джерри: Когда со мной что-нибудь случается дважды, я хочу знать, почему. Я должен понять, что я сделал на этот раз, чем ты недовольна?
Гитель: Я недовольна? Это ты недоволен.
Джерри: Боже мой, разве ты мне сейчас не дала оснований?
Гитель: Не отвлекайся от сути.
Джерри: Это и есть суть. Я говорю о тебе и о себе.
Гитель: А я говорю о твоей жене.
Молчание. Гитель ходит по комнате, потирая живот.
Джерри (гораздо более спокойным тоном): Ладно, поговорим и о ней. Она тоже интересуется тобой, я буду чем-то вроде междугородней линии. Так что ты хочешь о ней сказать?
Гитель: Я видела счет с междугородней станции за прошлый месяц. Омаха, штат Небраска, 9 долларов 81 цент. Омаха, штат Небраска, 12 долларов 63… Что же ты мне не сказал, что вы с ней чемпионы мира по разговорам?
Джерри: Мне не хочется бросать ее одну, Гитель, ей сейчас очень трудно.
Гитель: А кому легко? У меня болит голова, оставь меня в покое.
Джерри: Значит, выходит так: я изменяю тебе по телефону со своей женой, мои телефонные счета толкают тебя в постель этого жука, как его там…
Гитель: Джюк.
Джерри: Я и говорю — жук! Ведь в конце концов ты вынудишь меня кинуться на Центральный вокзал и купить билет обратно, в Омаху. Тебе это не приходило в голову? Ты этого и хочешь — развязаться со мной? Чтобы на свободе рыскать за штанами, с которыми ты еще не переспала, если в Нью-Йорке остались такие?..
Гитель вдруг рухнула ничком поперек тахты и лежит, затихшая.
(Джерри смотрит на нее, и злость его проходит, он борется с чувством жалости и наконец со вздохом сдается) Ладно. Ладно, отложим до завтра. Доругаемся, когда ты будешь держаться на ногах. (бросив шляпу на стул, он подходит к тахте, становится на колени и снимает с Гитель туфли)
Гитель (этот добрый жест вызывает у нее приступ отчаяния, плечи ее затряслись, она горько всхлипывает): Ах, Джерри!..
Джерри: Ну что, что?
Гитель: Я тебе больше не нравлюсь.
Джерри: Я тебя ненавижу, разве это недостаточно страстное чувство? Повернись.
Гитель послушно поворачивается. Он начинает расстегивать на ней пальто. Она отбивается, но он не обращает внимания.
Гитель: Я могу сама!
Джерри: Это, конечно, огромная услуга, окажи мне милость и прими ее.
Гитель (перестав сопротивляться): Ты меня ненавидишь.
Джерри: Не сказал бы.
Гитель: Ты меня просто жалеешь.
Джерри: Почему ты думаешь, что ты такая жалкая? Тяни руку.
Гитель (высвобождает руку из рукава): Если бы ты видел, как я пытаюсь танцевать на чердаке, ты бы сам убедился, до чего я жалкая. Я столько часов просиживаю там на полу, что у меня, наверное, уже на заду мозоли. Я все жду и жду, что придут какие-то идеи, а они не приходят, и я чувствую себя так, что меня бросили в одиночную камеру… И вот после стольких лет меня осенило. Знаешь, в чем дело?