Дворцовая метла
Шрифт:
Я вальяжно подошла к столику, взяла бокал, затем скользнула одним плавным движением за спину девицы таким образом, чтобы она обязательно меня зацепила при повороте. И как только моя жертва поднесла бокал к губам, я громко чихнула у неё над ухом. В результате и вино из бокала плеснулось ей на платье, ну, и я свой под шумок опорожнила туда же.
– Что вы себе позволяете? – изобразила я из себя пострадавшую от вина и невинно забитую локтями. – Выбрались в общество, так ведите себя прилично!
– И-извините, -
– Дура, - хмыкнула я и присела на диванчик.
Сейчас всё успокоится, а тогда можно продолжить развлекаться.
Лекс танцевал одну из очередных претенденток, посматривая в мою сторону. А я что? Сижу, грущу, запиваю одиночество вином… ну, это со стороны. А на самом деле наслаждаюсь первой удачной проделкой и готовлю второй выход.
Я оглядела зал в поисках нужного мне предмета. По моим замыслам необходимо было найти что-то бьющееся. Больше всего мне понравилась фарфоровая чаша на высокой ножке, с плавающими в ней головками роз, которую я и подвинула к самому краю постамента, делая вид, что очередной раз любуюсь местными интерьерными изысками. Осталось только заманить сюда красавицу в красном и закончить спектакль. Я сняла с руки браслет и положила его в чашу.
– Ваше Высочество, можно вас на минутку? – я дождалась, пока Берти освободится.
– Чем могу быть полезен прекрасной даме? – Берти на меня всё ещё дулся, но воспитание не позволило нагрубить.
– Берти, вы не могли бы пригласить вон ту девушку в красном? – я указала взглядом на свою соперницу.
– А с чего такой интерес?
– Да она на Лекса слишком часто смотрит, не хочу рисковать, - я не солгала, поэтому Берти не заметил подвоха.
– И что, мне весь вечер её охранять? – усмехнулся наследник.
– Всего один танец, и, желательно вот у той чаши. Потом я ещё что-нибудь придумаю.
– А почему там?
– Так Лекса оттуда не будет видно, он-то с другой стороны, - это тоже было правдой.
– Ледоника, это глупо, - покачал головой Бертард.
– Вам сложно выполнить мою просьбу? – я надула губы.
– Не сложно.
Я хмыкнула и вернулась к чаше.
Берти старательно отработал танец, а дальше вступила в дело я. Пока девушка в красном не ушла, я негромко её окликнула:
– Леди, вы не могли бы мне помочь?
– В чём именно?
– У меня браслет в чашу с руки соскользнул, а я не достаю, вы не могли бы мне оказать содействие? – я указала на узкие длинные рукава.
– О, конечно, - как я и предполагала, с мозгами у девицы было негусто. Что нужно в чаше делать, чтобы туда браслет мог упасть? но девица такими размышлениями не озадачилась. Она тут же сняла перчатку и с готовностью начала шарить пальцами среди цветов.
Девушка
– Осторожнее, а то ваза упадёт.
– Вот он, - радостно протянула мне украшение добровольная помощница, с той же радостью чаша, ещё раз подвинутая моим небрежным движением, разлетелась на осколки, забрызгав напрочь леди в красном и оставив на её подоле пару розовых цветов.
– Как вы неловки! У вас теперь всё платье мокрое, - укорила я девушку.
– О, боги, - ещё одна неугодная мне леди покинула праздник, оставив массу удовольствия моей тёмной сущности. А нечего на чужое добро зариться!
Глава 19
– Ника, у тебя всё в порядке? – Лекс очередной раз решил проверить своё сокровище.
Я допивала вино, и жизнь была прекрасна.
– Всё замечательно.
– Потанцуешь со мной?
– С удовольствием, - я легко поднялась с диванчика.
Мы вышли на свободное местечко и присоединились к другим парам. Но потанцевать не получилось, Берти вышел наперерез.
– Что случилось? – Лекс хмуро взглянул на брата.
– Княжна идёт спать, я провожаю, - принц понизил голос, чтобы окружающие не услышали.
– Берти, осторожнее, не нарывайся, - предупредил Лекс.
– Да я даже и пытаться не буду. Что, мне мало других? – Берти обвёл многозначительным взглядом зал.
– Вернёшься – сразу расскажешь, - попросил Лекс.
– Конечно, только не знаю, чем это может нам помочь, - Берти учтиво поклонился и отошёл.
– Лекс, тогда и ты меня проводи после танца, - я решила немного отдохнуть перед делом.
– Как скажете, леди.
Вернувшись в свои покои, я первым делом вытащила свою сумку. Мне нужно было оборотное зелье, иначе узнать про второе кольцо я никак не могла.
– Лекс, ты должен прикрыть меня на завтрашний день, - я посмотрела на пузырёк и довольно кивнула: зелья было ещё много.
– А сколько твоя отрава действует? – муж посмотрел на склянку в моей руке с усмешкой.
– Двенадцать часов, - ответила я, высчитывая, когда смогу принять нормальный облик.
– Долго. Но ладно, что-нибудь с Берти сообразим, - сказал Лекс после небольшого размышления.
– Ты же не собираешься ему рассказывать? – я напряжённо оглянулась.
– Нет, просто предупрежу, что ты занялась расследованием, и тебе нужно время, - успокоил мои страхи младший принц.
– Тогда ладно.
Мы стали дожидаться Берти, попутно строя предположения, что не так с этим кольцом.
– Может, на нём иллюзия? – предположила я.
– Нет, отец сразу бы её распознал.