Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Гуи подал команду, и наши носилки стремительно взлетели над землей. Мы отправились в путь.

У меня не было желания оглянуться. Я не хотела знать, стоял ли Гуи, глядя мне вслед, пока носилки не скрылись из виду. Я не хотела смотреть, как прекрасный фасад дома постепенно исчезал за деревьями сада. И не хотела видеть озеро с его ладьями.

Носилки, покачиваясь, проплыли в тени пилона главного входа и повернули на дорогу; мы молчали. Я посмотрела на невозмутимый профиль Дисенк. Она покорно принимала испытания, что посылала ей судьба, и я подумала, рассматривая удивительно аристократический нос и прекрасную гладкую кожу нарумяненной щеки, что размазанная краска на моем виске огорчает ее больше любого непредвиденного изменения в ее собственной жизни. Я залюбовалась ее самоуверенной осанкой, и во мне вновь шевельнулось отчаяние.

— Ты была когда-нибудь в гареме, Дисенк? — спросила я.

Она кивнула.

— Мне случалось бывать в Доме женщин с госпожой Кавит, когда та навещала свою подругу госпожу Гунро, объяснила она. — Это удивительное место.

Гуи тоже упоминал о госпоже Гунро, сестре Банемуса, но меня в тот момент интересовало несколько другое.

— А вот Хранитель дверей, опять спросила я, — что он за человек?

Она задумчиво нахмурилась.

— Это самый важный человек в гареме, — ответила она. — Если фараон не может выбрать, с кем ему провести ночь, Хранитель дверей сам выбирает для него. Поэтому все женщины соперничают друг с другом, чтобы привлечь его внимание и угодить ему. Он правит гаремом твердой рукой. Даже великие царские жены должны считаться с его мнением. Конечно, кроме самой госпожи Обеих Земель. Она царствует над всеми.

Покачиваясь на подушках, я тщательно обдумывала ее слова. Я не прислушивалась к тому, что происходило снаружи. Потом вдруг всякий дорожный шум прекратился, и носилки качнулись вправо. Послышался оклик, и один из наших стражников ответил на него.

— Мы у царского причала, — сказала Дисенк.

Повернувшись ко мне, она окинула меня внимательным взглядом и отвернулась, видимо оставшись довольна осмотром. «Будто товар на рынок везут, — подумала я мрачно. — и предполагается, что я должна быть счастлива и благодарна за эту великую честь. Другие же счастливы. Я слишком гордая, в этом вся трудность. Но клянусь, что однажды благодарность ощутит фараон».

Снова раздался оклик, и я заметила, что носилки повернули влево.

— Подними шторки, — попросила я Дисенк.

Она тотчас повиновалась. Я увидела небольшую рощу из сикоморов и акаций. Между стволов поблескивала гладь большого пруда. Вдоль мощеной дорожки с одинаковыми интервалами стояли солдаты-шаарданцы в сине-белых одеяниях. Носилки опустились на землю. Я выбралась из них, стараясь, чтобы мои движения были грациозными. Дисенк последовала за мной.

Перед нами возвышался строго охраняемый пилон, составлявший одно целое со сплошной стеной, высокой и массивной. Я обернулась. Сквозь деревья виднелась дорога, ведущая прямо во дворец. Мы с Дисенк стояли на левом ее ответвлении.

У одного из наших стражников в руках был свиток. Он подошел к своим собратьям, стоявшим под пилоном, и подал его. Мне было видно, как свиток перекочевал из одних мощных рук в другие и затем исчез. Вскоре, должно быть, пришло распоряжение, потому что наш стражник церемонно поклонился мне, ткнул в сторону наших носильщиков большим пальцем и направился обратно к дороге, по которой мы прибыли, и все остальные стражники зашагали следом за ним. Люди, охранявшие вход, жестами дали команду проходить. Мы с Дисенк направились в гарем.

Слева были густо посажены деревья, среди кустарника виднелись обширные газоны, покрытое сочной зеленой травой, на поверхности большого овального бассейна покачивались лотосы и лилии. Конечно, лотосы еще не цвели, но лилии на ложах темно-зеленых плоских листьев раскрывались бледными, слепа розоватыми свернутыми лепестками. Над ними, переливаясь на солнце, порхали изумрудно-зеленые бабочки, слышалось кваканье молодых лягушек, недавно народившихся в озерном иле.

За садом, впереди нас, возвышалась стена из необожженного кирпича с лестницей на крышу. Это была прохладная, с солнечными пятнами панорама, но у меня не было времени полюбоваться ею. Прижимая свою кедровую шкатулку, я увидела мужчину, который величавой поступью приближался к нам, его голубая юбка обвивалась вокруг икр, на руках блестели золотые браслеты, черный парик замысловатыми волнами спадал на плечи. Он внимательно и бесстрастно смотрел на меня сильно подведенными темными глазами. Возраст его определить было невозможно. Он был немолод, но двигался легко и величаво. В руках у него был свиток, который оставил наш стражник. Он сдержанно поклонился, и квадратик яшмы, оправленный в золото, что поблескивал у него на лбу в виде диадемы, вспыхнул на солнце зловещим красным светом.

— Приветствую тебя, Ту, — холодно сказал он. — Я Амоннахт, Хранитель дверей. Золотой Гор пожелал даровать тебе свое покровительство. Тебе выпало истинное счастье. Следуй за мной.

Он не стал ждать ответа, круто развернулся и зашагал прочь. Мы с Дисенк семенили за ним, я крепко прижимала к себе шкатулку, а Дисенк несла снадобья, собранные дли меня Гуи. Мое самолюбие кровоточило.

Мы шли по узкой дорожке, бежавшей между двумя высоченными стенами. Вдалеке мне с трудом удалось разглядеть еще одну стену, где, похоже, заканчивалась дорожка. Звук наших шагов, отдаваясь коротким эхом, смешивался с другими звуками; сначала слабо, потом все более отчетливо слышались крики и визг играющих детей и плеск падающей волы. На полдороге справа от нас неожиданно открылась калитка, и я успела увидеть за ней темный узкий проход и вдали неясный силуэт стражника, невозмутимо стоявшего перед огромной закрытой дверью. Амоннахт спокойно вел нас дальше, не глядя по сторонам, пока не остановился у калитки. Он толкнул и открыл ее, и мы послушно последовали за ним.

Не знаю, что именно я ожидала увидеть. Наверное, я представляла себе, что гарем похож на дом Гуи, но несколько больше, воображала изысканную обстановку залитых солнцем комнат и широкие коридоры, полные неслышно ступающих слуг и благоухающих, умиротворенных женщин. То, что открылось моему взору, потрясло меня. Очень короткий коридор выходил сразу в широкий, заросший травой двор, утыканный редкими деревцами. Посредине был каменный бассейн, куда дугами сверкающей воды извергался фонтан. Под струями плескались голые дети, они сновали повсюду, вскарабкиваясь на низкие бортики бассейна. Во дворе, устроившись под деревьями или под кисейными балдахинами, сидели или лежали женщины, они присматривали за детьми и болтали между собой. По всему периметру двора, как соты в улье, располагались маленькие комнаты, а в углу на второй этаж уводила лестница, где были точно такие же комнаты, выходившие в узкую галерею. Двор внизу был, конечно же, под открытым небом.

Амоннахт шел впереди, мы миновали несколько маленьких дверей, некоторые были открыты, другие закрыты. Наше появление не вызвало большого интереса. Женщины поворачивали головы, чтобы взглянуть на нас, потом так же безучастно отворачивались и продолжали заниматься своим делом. Дети, всецело увлеченные радостями купания в прохладной воде, совершенно не обращали на нас внимания. Наконец Хранитель повернулся и указал нам на мрачный дверной проем.

— Это твоя комната, Ту, — равнодушно сказал он, — Прорицатель просил, чтобы тебя разместили с госпожой Гунро, и я выполняю его просьбу. Твою служанку поселят с остальными слугами в том доме, что в дальнем конце дорожки, но которой мы пришли. Если она тебе понадобится, здесь есть посыльные. Она, конечно, может спать и рядом с твоей дверью. — Он щелкнул пальцами, и тут же явилась девочка-подросток. Она поклонилась и застыла в ожидании. — Проводи служанку в ее комнату, — приказал он.

Вслед за ним я шагнула в тесноватую комнатку, напоминавшую келью. Окна в ней не было. У стен стояли две кушетки, одна напротив другой, и два стола. С одной стороны в одни ряд с кушеткой вытянулись сундуки. Здесь находился и маленький жертвенник, все доступное пространство было занято разными милыми безделушками. Мебель в комнате была простая и практичная, множество подушек и белья, чистого, насколько я заметила. Тем не менее я пришла в ужас. Дисенк исчезла.

— Твоя служанка вернется, как только осмотрит свою комнату, — объяснил Амоннахт, — Если тебя что-то беспокоит или есть какие-нибудь жалобы, можешь обратиться к Неферабу, управляющему этой частью дома. В дальнем конце двора есть две комнаты для омовений.

Популярные книги

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Недомерок. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 4

Чеченец. На разрыв

Соболева Ульяна
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Чеченец. На разрыв

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Чужой портрет

Зайцева Мария
3. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужой портрет

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Наследник жаждет титул

Тарс Элиан
4. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник жаждет титул

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает