Дворец мечты(из сборника "Холодная страсть")
Шрифт:
— Ну, дорогая, — обратилась она к Сьюзан, — вы хорошо провели время?
— Да, мамочка, мы видели столько зверей, — сказала Сьюзан, пока Тони снимала с нее пальтишко. — Мы опять пойдем туда?
— Очень может быть, дорогая. Тони, к вам пришли.
Тони почувствовала, как кровь отлила у нее от лица. Диана схватила ее за руку.
— Дорогая, что с вами, вы боитесь?
Тони отрицательно покачала головой.
— Нет, ничего. А кто это, миссис Мейсон?
Диана нахмурилась.
— Видите ли,
Тони страстно захотелось повернуться и убежать, но дверь открылась, и появился Рауль. Тони поняла, что бежать ей некуда.
— Итак, Тони, я наконец-то нашел вас.
Диана несколько мгновений смотрела на них, а затем, взяв за руку Сьюзан, которая не хотела уходить, исчезла за дверью. Тони начала было снимать пальто, но граф сказал резко.
— Подождите. Мы куда-нибудь пойдем. Ведь мы не можем здесь разговаривать.
Тони наклонила голову, вся дрожа, несмотря на то, что в доме было тепло. Он пошел взять пальто и вернулся в теплой каракулевой шубе, надетой поверх его темного костюма. Он выглядел очень интересным. Тони заметила, что он похудел, а морщины на его лице и шрам стали видны более отчетливо.
Не говоря более ни слова, он вывел ее из квартиры, пошел за ней вниз по лестнице, а оттуда — в сгущающиеся сумерки октябрьского вечера. Они пересекли двор, в который выходили двери роскошных коттеджей, и он распахнул перед ней дверь темно-зеленой машины. Рауль помог ей сесть, а затем, обойдя машину, сел и сам. Впервые они сидели одни в машине. Его колено чуть касалось ее ноги, и, казалось, от этого прикосновения по всему телу Тони проскакивает электрический ток.
Он завел мотор и плавно и уверенно вывел машину со стоянки на шоссе. Потом он повернул на восток, сосредоточив все свое внимание на потоке машин. У Тони было достаточно времени, чтобы, рассматривая его, строить догадки о том, что было у него сейчас на уме.
Наконец они подъехали к маленькому парку у реки. Рауль вывел машину на стоянку и остановился. Вынув сигареты, он протянул пачку ей, а когда она отрицательно покачала головой, закурил сам, по-прежнему не проронив ни слова. Когда же он заговорил, голос его звучал глуховато, даже немного с хрипотцой.
— Почему ты так поступила? — пробормотал он.
— Вы хотите знать, почему… почему я уехала?
— Вот именно. — Его акцент стал сильнее.
Тони пожала плечами.
— Вы знаете, почему. Поймете, если захотите. У вас и в мыслях не было подавать в суд на Поля. Вы просто пугали меня, чтобы я осталась в Эстраде!
Невидящим взором она смотрела я окно машины. Ей было трудно говорить с ним, сохраняя спокойствие.
— А ты никогда не думала, почему я тебя там задерживаю? — воскликнул он сердито. — Тони, черт возьми, посмотри на меня!
Тони продолжала смотреть в окно.
— Вы ведь оказали
— И ты поверила, что я на это способен?
Она резко повернулась к нему:
— А что я должна была делать? Конечно, я поверила! Ведь вы собирались это сделать!
Он глубоко затянулся.
— Если бы я действительно собирался так сделать, неужели ты думаешь, что ты бы все еще… О, Тони! Я так стремился, Господи, я так хотел, чтобы ты принадлежала мне. Неужели ты думаешь, что я отказался бы осуществить то, что хотел, если бы считал, что ты… опытная женщина?
Тони почувствовала, что силы совершенно покинули ее.
— Что… что ты хочешь сказать? Я ничего не понимаю.
— Да, ты не понимаешь.
Она опустила голову. Волосы ее были завязаны высоким узлом, а обнаженная шея казалась беззащитной. С глухим восклицанием он наклонился, чтобы поцеловать ее.
— Господи, Тони! — произнес он. — Что ты со мной делаешь!
Тони взглянула на него и увидела в его глазах страсть.
— Рауль!.. — пробормотала она. — Я не понимаю тебя.
— Да? Разве? — резко воскликнул он, гася сигарету нетвердой рукой.
Тони никогда раньше не видела его в таком состоянии. Он всегда был таким спокойным и держал себя высокомерно, кроме тех случаев, когда обнимал ее, но и тогда он вел себя так, что ей казалось: он просто дает воли страсти, за которой нет подлинного чувства.
— Каких слов ты от меня ждешь? Неужели тебе не понятно, что со мной происходит?
Тони покачала головой. Ей так хотелось верить, что чувства ее не обманывают, но она боялась. Произошло слишком многое. Сделано так много ошибок. Что хорошего могло из этого получиться?
Рауль схватил ее за плечи.
— Хорошо, хорошо, — произнес он, с видимым усилием стремясь сдерживаться. — Ты заслужила объяснения, я знаю. Но прежде скажи мне, пожалуйста, что я не ошибаюсь: ты ведь любишь меня хоть немного, правда. Тони?
У Тони пересохло в горле.
— Почему? Почему я должна доставлять тебе такое удовольствие? — нетвердым голосом спросила она.
— Бог мой! — взорвался он, резко привлекая ее к себе. — Вот почему!
Его губы слились с ее губами в яростной страсти, и так долго сдерживаемые эмоции прорвали плотину его природной сдержанности. Он целовал ее и раньше, но так — никогда, и она чувствовала, что он вздрагивает в ее объятиях. Пальцы его вырвали заколки из ее волос, мягким шелковым каскадом упавших ей на плечи. Рауль спрятал в них лицо.
— Ты же видишь, что со мной делаешь, — сдавленно произнес он. — ничего подобного со мной никогда не было. Я люблю тебя, ты мне необходима, я жить без тебя не могу. За эти несколько недель я чуть с ума не сошел, не зная, где ты, с кем ты!