Дворянка из поместья РедМаунтин
Шрифт:
Читала я допоздна, легла с тяжелой головой, проснулась рано утром, с желанием убить любого, кто попробует стащить меня с постели.
Служанкам об этом сообщить забыли. И потому они появились в нужное время, отдернули шторы, подняли меня, злую и сонную, с кровати и отправились мыть меня в ванне. Ну, или в большом железном чане, который тут использовали вместо ванны.
Я погрузилась в горячую ароматную воду, блаженно вздохнула, прикрыла глаза. Красота. Тело расслабляется, спать хочется все сильнее. Не дадут, конечно. Одна служанка мыла мне голову, другая – тело. Обе старались. А потому
Через некоторое время меня вытащили из чана, тщательно растерли большим банным полотенцем и сопроводили в этом же полотенце в спальню – завтракать и переодеваться.
Глава 14
Мы выехали из дома сразу после обеда, втроем, как я и планировала. Джек умело управлял лошадьми, мы со служанкой сидели укутанные в коляске.
На этот раз я не спала – не до того было. Вроде и ехала на нежеланное событие, а все равно чувствовала в душе волнение. Мало ли, что и как там сложится. Не дай боги, кто-то из местных холостяков посчитает меня и теперь уже мое поместье желанной добычей. С этими патриархальными законами я уж и не знала, как буду отказываться от сомнительной чести выйти замуж.
Пока накручивала себя, смотрела по сторонам. Мимо проплывали уже голые луга, поля и леса. Урожай снят, трава скошена, листва опала. Печальное зрелище. А после бала, когда снова зарядят дожди, станет еще печальней.
Я старательно отгоняла от себя дурные мысли всю дорогу и все равно приехала в Лортан в отвратительном настроении.
Ярмарка закончилась, и Лортан вновь стал обычным, ничем не примечательным провинциальным городком с преимущественно рабоче-торговым населением. В самом городе селилось не так уж и много аристократов. Они предпочитали загородные поместья. Здесь же жили в основном те, кому важен был доступ к близким магазинам и рынкам. Ну и те, кто не мог обойтись без вызова лекаря на дом. В общем, не так уж и много аристократов на общее число жителей.
Бал устраивался в ратуше. Подъезды к ней уже были забиты каретами высокопоставленных аристократов. Изнутри ратуша была освещена так ярко, что ее огни разгоняли тьму в ближайших кварталах.
Мы высадились за несколько домов от места события. Джек уехал искать стоянку, а мы со служанкой, невысокой пухлой девушкой лет семнадцати-восемнадцати, отправились пешком в ратушу.
Благо обе были тепло одеты. Иначе дошли бы уже с насморком как минимум.
Двери ратуши не охранялись никем. Заходи, прохожий, тебе тут рады. Ну, почти.
Мы и зашли. И сразу же увидели нескольких слуг, принимавших одежду у господ.
Служанка отправилась через неприметную дверцу в стене в кухню. Именно там она должна была раздеться и ждать меня. Я же сняла с себя верхнюю одежду, переобулась и уставилась на себя в зеркало, висевшее на стене чуть поодаль от входа.
Темно-синее платье подходило мне и по цвету, и по фигуре. Оно выгодно подчеркивало мою небольшую грудь и помогало показать всем тонкую талию не рожавшей женщины. Пышная юбка, рукава до запястий, небольшое декольте – именно так, по моему мнению, и должна была одеваться настоящая вдова.
Туфли на ногах были универсального черного цвета. Единственная пара, которая смотрелась относительно новой.
Выглядела я в своем наряде немного старомодно, как классная дама, попавшая на императорский бал в своей «рабочей» одежде. Впрочем, пусть скажут спасибо, что я вообще здесь появилась. Могла бы выспаться в теплой постели, усесться у камина и читать книгу.
В таком боевом настрое я повернулась и направилась в открытые двери неподалеку. Бальный зал. Именно там и надо было демонстрировать местным холостякам свои достоинства в виде женских прелестей и размера состояния.
Зал был украшен лентами и цветами. И того, и другого, на мой взгляд, имелось более чем достаточно. Хорошо хоть ленты висели под потолком и прятались по углам. Иначе найти дорогу в их сплетении просто не представлялось бы возможным.
Мы приехали пораньше, народу в зале собралось не так много, в основном дамы, ожидавшие появления кавалеров. Молодые красавицы и леди среднего возраста, все они прогуливались по помещению и надменно посматривали на соперниц. Они как будто говорили одной своей позой: «Я, я достойна выйти замуж за лучшего! Остальные и ногтя моего не стоят! Разойдитесь, смерды!»
Ну я и разошлась. Вернее, отошла куда подальше, к одному из дальних окно, буквально завернулась в штору и стала ждать. По этикету, который относительно слабо, но все же соблюдали в провинции, мне нужно было провести на балу час-полтора минимум. И только потом я могла уйти.
Я стояла, одним глазом посматривая в темноту улицы, другим – в зал, в котором уже начали появляться кавалеры. В основном это были молодые люди, которые годились мне в сыновья. Они и искали себе подобных – помоложе и попроще, наивных восторженных глупышек, которых можно было «воспитать» под себя.
Я стояла, буквально считала минуты, ждала, когда можно будет уйти, и надеялась, что ко мне за весь вечер никто не подойдет.
Наивная.
Глава 15
Оркестр между тем наконец-то заиграл первый танец, что-то медленное и неспешное. Кавалеры начали понемногу разбирать дам. Те встали у стеночки, как и положено по этикету, призывно улыбались и хлопали глазками, пытаясь привлечь к себе внимание.
Я подавила желание еще сильней завернуться в штору. Так, на всякий случай. Чтобы никто из кавалеров меня не нашел. А то вдруг по ошибке сюда забредет.
– Найра позволит пригласить ее на танец? – бархатный мужской голос мог заставить трепетать сердечко любой дамы.
Но не мое, не мое.
Я лишь повернулась на голос и мрачно выругалась, про себя, правда.
Передо мной стоял очень знакомый тип.
Высокий красивый шатен лет сорока, «в самом соку», как заметили бы местные кумушки, смотрел внимательно и цепко. Его тонкие губы были раздвинуты в светской улыбке, но карие глаза и не думали улыбаться. Нет, они отслеживали каждый мой жест, замечали каждый вздох.