Двойник Его Высочества
Шрифт:
Даже воспоминания перемешались и перестали быть чёткими. Может, вообще половину из них Ли придумал сам? От этого становилось невыносимо тоскливо.
Один раз удалось связаться с тёткой и двоюродной сестрой. Они были живы и тоже хотели перебраться сюда из Цин. Только связь снова оборвалась.
Наверное, всё пошло не так именно в тот день, когда от деревни не осталось и следа. Он ведь не хотел быть секретарём при господине, он хотел быть фермером. Чтобы деревня не голодала, чтобы наладить поставки мяса и молока через границу.
Но вот не вышло. И даже здесь, где многие знакомые нашли пристанище и наладили жизнь, всё равно нашлись те, кому это было не по нраву.
Ли горестно вздохнул.
И в этот раз день обещал быть прекрасным. Он уже с утра отправился в общину, предупредил главу и своих знакомых. Давно у Ли не было такого хорошего настроения, как всё пошло не так. Приехало человек двадцать, все вооружены до зубов, синергенты среди них...
А на всю общину всего-ничего оружия и синергентов нет вовсе. Хэпин и старейшина предпочитали не устраивать стычек, и не давать отпор, ведь в общине так много детей, стариков и женщин.
Эти бандиты, как те налётчики на родине, просто брали, что хотели и вот снова приехали, чтобы поставить свои условия.
Надо было ли ему выходить к ним, просить справедливости? Наверное, нет. Сколько лет Ли наблюдает за подобным, но всё ещё по глупости верит в какую-то дурацкую справедливость, или что на таких, как они, может найтись управа или сильное слово.
Опять же — повезло, что, сбив его машиной, они не стали добивать. Всё будто повторялось. Только картинка перед глазами стала немного другой.
Сейчас молодой господин говорит с главой так, будто он один сможет что-то сделать с бандитами. Его титул не поможет против них, даже ранг синергента не позволит всех уничтожить. На что он рассчитывает?
***
— Где найти одного человека я знаю, — наконец, сознался Хэпин. — Его зовут Семён. Прозвище — Ржавый. Он не главарь банды, но один из его ближайших помощников.
— Ну, так, и? — я пытался поторопить главу.
— Он часто бывает в кабаке на Маяковского. Но бывает там не один. Этот кабак тоже, можно сказать, принадлежит банде Александра Алмазова. Соваться туда в одиночку не стоит, — Хэпин покачал головой.
— А посторонним туда вход запрещён? — почесав бороду, спросил Игнат.
— Я не знаю, — глава пожал плечами. — Я бывал там, когда меня привозили сами бандиты. Мне неизвестно, были ли среди посетителей «не свои».
— Поня-я-ятно, — протянул я.
— Не думаете ли вы, Ваше Высочество, — ко мне обратился Игнат, — что там может помочь дипломатический подход? Вы всё-таки подумайте.
— Я не собираюсь ни с кем разговаривать или лезть в одиночку к целой банде, пока что я просто спрашиваю, — огрызнулся я.
Признаться честно, у меня кулаки чесались сделать ровно наоборот — приехать и размазать тех, кто будет в кабаке. Только вот, во-первых, в кабаке могут быть и невиновные, и, скорее всего, в целях безопасности они там и правда есть, а во-вторых — ни с моим рангом лезть к людям, среди которых есть несколько синергентов.
— Игнат, а помнишь, ты обещал адъютанту губернатора посещение в кабаке? — я повернулся к наставнику.
Тот кивнул.
— Господин Хэпин, вы сможете поподробней описать этого помощника... Сёму? Или вообще дать фотографию?
Глава Хэпин призадумался.
— Нет, господин, не смогу дать фото... Какие были они ещё тогда уничтожили... Может, кто из общины снимал или фотографировал, но это надо позвонить помощникам, чтобы прошлись по людям...
— Так и сделайте, — ответил я. — Лишним точно не будет, а пока опишите.
— Так что вы задумали, Ваше Величество? — Игнат продолжал смотреть на меня с недоверием.
— Не с моим лицом туда просто так соваться, да и ты выглядишь более... По-свойски. Предлагаю вам с адъютантом сходить на разведку. Просто посидеть, посмотреть, кто обретается в кабаке, есть ли знакомые лица, да и вообще какая там обстановка. А я пока сделаю кое-что ещё.
— Думаю, адъютанта тащить туда не стоит, — Игнат покачал головой. — Сам-то я за себя ответить могу, да и защититься, если что, а за чинушу отвечать ой как не хочется.
Я согласно кивнул.
— Думаю, промой сейчас и наведаться, — Игнат взглянул на наручные часы. — Как раз подходящее время.
— Ли, — я повернулся к секретарю, — мне жаль, что так получилось.
— Вы же не виноваты, Ваше Высочество. Может, оставите банду в покое? Никто с ними справиться не может. Я... Я не сомневаюсь в ваших силах и... и влиянии, но в Петербурге тоже есть власть, и князья, и...
— Выдыхай, Ли, успокойся, — я улыбнулся. — Разберёмся. Тебе лучше вообще отдыхать. Не переживай, на амбразуру никто не кидается. Понял меня?
— Понял, — Ли еле заметно кивнул.
— Мы поговорим с врачами, чтобы Ли оказали лучшую помощь, — я обратился уже к главе Хэпину.
— Благодарю, Ваше Высочество, — глава общины улыбнулся.
Мы попрощались, коротко переговорили с врачом отделения и вышли на прохладный воздух.
— Что будем делать? — Игнат засунул руки в карманы кителя и качнулся на подошве.
— Для начала прокатимся мимо того самого кабака. Заходить не будем, просто понаблюдаем обстановку, — ответил я и двинулся к машине.
— Ой ли-и-и, — протянул Игнат усмехнувшись.
Глава 20. "Маяк"
Мы ехали через Центральный район, кое-как выбравший с переполненного Невского, где даже на тротуарах не было места от количества вывалившихся гулять горожан и туристов. Несмотря на прохладу, белые ночи всё-таки звали гулять и постоянные топлы переходившие через дорогу не давали машинам нормально продвигаться.