Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Флип пытался убедить Марка вернуться в пещеру, поскольку вода с небес лилась непрерывным потоком. Несчастный ребенок сопротивлялся.

— Это моя ошибка! Это моя ошибка! — вновь и вновь сокрушался Марк.

— Нет! — отвечал Флип. — Нет, мой юный друг! Это вовсе не ваша ошибка. Если бы там был я, такое же несчастье приключилось бы и со мной! Никто не смог бы противиться подобному смерчу. Он опрокинул вас! Я тоже был там и не смог спасти ни единой искорки огня! Пожалуйста, пойдемте, мсье Марк! Возвращаемся! Возвращаемся!

Марк покорился настоятельным просьбам Флипа, вернулся в пещеру и бросился на свое ложе из мха. Флип последовал за ним, но от отчаяния так и не сомкнул глаз, и всю ночь он слышал рыдания, доносившиеся

с ложа бедного ребенка.

В пять часов первый утренний отблеск зари проскользнул в пещеру, наполнив ее слабым светом. Флип встал и вышел. Следы смерча были повсюду. Песок, нанесенный ветром, образовал то там, то здесь настоящие дюны. Несколько деревьев в отдалении валялись на земле — одни вырванные с корнем, другие переломленные у основания. Разбросанные угли устилали почву. Флип не совладал с жестом гнева и отчаяния.

В этот момент миссис Клифтон вышла из пещеры и заметила моряка. Он был сам не свой. Она подошла и внимательно посмотрела ему в лицо. Напрасно Флип старался сделать вид, будто ничего не произошло.

— Что случилось, дорогой Флип? — насторожилась миссис Клифтон.

— Ничего, мадам, ничего!

— Говорите, я хочу знать все!

— Но, мадам Клифтон… — замялся Флип.

— Мой друг, — продолжила миссис Клифтон с дрожью в голосе, — что может быть хуже того, что уже случилось с нами?!

— Случилось самое ужасное, — произнес моряк упавшим голосом.

— Что же?

— Смотрите!

Сказав это, Флип подвел миссис Клифтон к уничтоженному очагу.

— Огонь! Огонь погашен! — прошептала бедная женщина.

— Да! — подтвердил Флип. — Это сделал смерч… Ночью.

Миссис Клифтон, сцепив руки, посмотрела на Флипа.

— Вы не смогли помешать?.. — спросила она.

— Нет… мадам, — уклончиво отвечал благородный Флип, — …моя оплошность… невнимательность… отвлекся на мгновение!

Тут Марк выскользнул из пещеры и заметил мать. Он услышал последние слова Флипа и понял, что тот хочет принять вину за случившееся на себя. Мальчик бросился к миссис Клифтон, крича:

— Это не он, мама, это я! Я!

Бедная мать раскрыла объятия ребенку, обняла и поцеловала его. Но Марк был безутешен.

— Не плачь, мой мальчик, не плачь! — утешала сына мать. — Ты разрываешь мне сердце!

Джек и Белл подошли к миссис Клифтон. Сильно взволнованный Роберт не жалел для брата ласковых слов; Джек и Белл обвили его руками. Эта трогательная картина вызывала слезы.

— Ничего, проживем! — говорил Флип. — Немного мужества, мои малыши. Как бы то ни было, никто не заслужил упрека! Нет больше огня? Вот увидите, если не удастся его добыть, мы все равно не пропадем!

— Да, придется смириться, — тихо произнесла миссис Клифтон.

Но Флип был не тот человек, чтобы легко смиряться с ударами судьбы. Этот огонь, утраченный огонь, он хотел вновь добыть любой ценой и весь день пытался самыми разными средствами разжечь очаг.

Высекать искры из кремня было делом нетрудным. Кремни в изобилии валялись на берегу. Нож Флипа обращал их в зажигалку, но нужна была какая-то субстанция, чтобы их ловить. Ничто не подходит для этого более чем трут из пористой и бархатистой мякоти некоторых грибов из рода полипорус. [89] Надлежащим образом приготовленный трут, как известно, чрезвычайно легко воспламеняется, особенно если он предварительно насыщен орудийным порохом или выварен в растворе нитрата или хлората углекислого калия. Может быть, такие трутовики отыщутся на этой земле? Или другие грибы того же семейства дадут приемлемый трут? Надо искать. А вот план Флипа разжечь высушенный мох — моряк попытался его осуществить — пришлось оставить: мох не воспламенялся!

89

Полипорус — род грибов-паразитов.

В состав рода входят виды, плодовые тела которых имеют боковую, центральную или эксцентричную ножку (нередко — черного цвета), мясистую или волокнистую ткань. Поверхность шляпки покрыта кожицей, иногда растрескивающейся на чешуйки. Типичными представителями полипорусов являются чешуйчатый и изменчивый трутовики.

Моряк, после нескольких безуспешных попыток, прибегнул к средству первобытных людей воспламенить дерево трением. Но, как уже говорилось, дикари используют в этом случае особую породу дерева, а Флип не знал какую. Кроме того, добыть огонь можно либо трением двух деревяшек друг об друга, либо вращением оконечности деревянной палочки в отверстии деревянного бруска. Но и то, и другое требует очень большой практики. Флип испробовал последовательно оба эти способа. Марк, Роберт и Джек пытались подражать Флипу, но не достигли ничего, только ободрали себе кожу на руках. Дерево едва разогрелось трением.

Среди наиболее ценных растительных продуктов питания были, без сомнения, плоды кокосовой пальмы. Кокосовые орехи тщательно собирали, и они составили значительную долю в обычном рационе семьи. Орех молочной зрелости — не вполне спелый — содержал молоко превосходного качества. Дети вытягивали молоко, проникая полой, достаточно прочной и длинной деревянной трубочкой в одно из трех отверстий в основании ореха, и пили полезный напиток с крайним удовольствием. Помимо этого, кокосовое молоко, укупоренное на некоторое время в бамбуковый сосуд или калебасу, начинало бродить, и получалась шипучка — очень приятная на вкус, но сильно пьянящая. И вот еще что заметил Роберт на собственном опыте. Когда орех кокоса совершенно созревал, молоко затвердевало и начинало напоминать миндальный орех, пищу весьма вкусную и питательную.

Таким образом, кокосовые пальмы, достаточно многочисленные в окрестностях грота, могли обеспечить своими плодами ежедневное питание семьи, лишенной животной пищи. Сбор этих плодов был легок. Марк и Роберт, используя веревки, свитые Флипом, проворно взбирались к макушке высоких пальм. Оттуда орехи сбрасывались на землю. При этом они раскалывались, но не все, поскольку скорлупа кокоса отличается исключительной твердостью. К большому сожалению моряка, приходилось пускать в ход тяжелые камни, а ведь из скорлупы при помощи простейших инструментов можно было бы сделать разную домашнюю утварь.

Еще одно растение, обнаруженное моряком, было вскоре включено в рацион маленькой колонии. Съедобные водоросли из семейства фукусовых (один из видов саргассовых) [90] в большом количестве потребляют жители азиатских берегов, и Флип очень кстати вспомнил об этом. Водоросли в изобилии произрастали у подножия скалы и после подсушивания давали некоторое количество студенистой массы, довольно богатой питательными веществами, хотя и непривычной на вкус. Пробуя необычную еду, дети вначале корчили недовольные рожицы, но в конце концов привыкли и стали находить ее превосходной.

90

В современной научной классификации фукусовые образуют порядок, одним из семейств которого является семейство саргассовых водорослей.

Саргассовые водоросли — семейство морских бурых водорослей. Основание и ствол — обычно многолетние; ветви — однолетние, имеющие форму сильно разветвленных кустов. В семействе не меньше 150 видов, в основном — из рода саргассум. Растут на дне у берегов теплых морей (именно поэтому не могли встретиться в том районе океана, куда автор поместил свой остров); иногда ветер и течения отрывает их от Тунга, и тогда саргассумы могут образовывать громадные скопления внутри океанической акватории (Саргассово море).

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора