Дьявольская секта (Сборник)
Шрифт:
Лайза прошлась по пляжу, глядя на волны. Солнце временами появлялось из-за туч, воздух был прохладным, но Лайза не замерзала в куртке и свитере. Она долго любовалась морем, белыми пенистыми барашками, набегавшими на песок. Отвернувшись от воды, она поняла, что находится на берегу не одна; она изумилась тому, что не испытала удивления. Ее сердце забилось часто, рот пересох, по спине побежали мурашки.
— Здравствуй, Лайза, — произнес Пуул, шагая к ней по песку. — Рад видеть тебя снова.
—
Визит вежливости завершился. Близнецы пили лимонад и ели имбирное печенье, пока Уолтер показывал им гербарий с редкими цветами, а Гвайнет любезно позволила послушать песню, занявшую первое место в хит-параде.
— Мне понравилась Гвайнет, — сказал потом Тимоти сестре. — Она совсем не похожа на взрослую.
После общения с Гвайнет они встретились с мисс Агнес Миллер из общества пропаганды натуральной пищи и прекрасно разыграли перед ней роль близнецов; они смотрели на нее своими большими, невинными глазами и радостно улыбнулись, когда она заметила, что, верно, здорово быть близнецами, и назвала их двумя маленькими ангелочками.
— Внешность может оказаться обманчивой, мисс Миллер! — возразил Мэтт, и все взрослые засмеялись — как решили близнецы — весьма некстати. — На самом деле вы ведь маленькие бесенята, верно, близнецы?
— Воплощение дьявола, —невозмутимо сказала Люси, и мисс Миллер посмотрела на нее очень странно.
— Мне понравилась эта мисс Миллер, — заявил позже Тимоти.
— Почему? Она — обыкновенная глупая пожилая женщина. Ты ведь знаешь, как глупеют люди с годами.
После нескольких бокалов лимонада и бесчисленных имбирных пряников светские обязательства были выполнены и Мэтт повел близнецов через сад к коттеджу.
— Мы себя хорошо вели, дядя Мэтт? — спросила Люси, зная, что их поведение было безукоризненным, и выпрашивая похвалу. — Хорошо?
— Идеально! — Мэтт широко улыбнулся девочке.
Радостно вспыхнув, Люси предложила прогуляться к замку.
— Вы ведь не хотите, чтобы такой старик, как я, тащился с вами, да? — Мэтт подумал, что ему следует вернуться в коттедж и узнать, как чувствует себя Лайза.
— Хотим, хотим, — Люси схватила его за руку.
— Очень-очень! — Тимоти сжал вторую руку пленника, не оставив ему надежды на спасение.
— О’кей! — засмеялся Мэтт. С Лайзой наверняка все в порядке. Она, верно, по-прежнему лежит в постели и грустит о Багамах. — Хорошо, идем к замку.
Замок был построен шестьсот лет тому назад после завоевания Уэльса королем Эдвардом Первым. Он опустел к концу пятнадцатого века, когда к власти пришли Тюдоры, и превратился в руины, возвышающиеся над скалами к западу от бухты Колвин, Сохранилась часть главной башни и куски стен, сквозь бойницы которых виднелись море и берег.
— Классное место, правда? — сказал Тимоти; глаза его блестели.
К замку примыкала часовня; она
Вокруг замка паслось два десятка диких лошадей — остатки табуна, жившего в Колвине с незапамятных времен. Это были худые, изящные животные с длинными шеями, добрыми глазами и хвостами, развевавшимися на ветру, когда животные мчались вниз к морю. Они поднялись в галоп сейчас, когда Мэтт и близнецы приблизились к замку; спустя минуту весь табун несся по тропинке к следующей бухте, где в море впадал ручей, обеспечивавший лошадей пресной водой.
— Я бы хотел жить здесь, — сказал Тимоти. — Всегда, В замке с собственным конем.
Заметив, что Мэтт отстал на несколько шагов и любуется бухтой Колвин, мальчик прошептал Люси:
— Если папа вернется из Китая...
— Тимми, мы же договорились — из Тибета!
— Может быть, сейчас он уже в Индии. Она ведь рядом с Тибетом? Когда он вернется домой...
— Со всеми своими богатствами, — сказала Люси, — с бриллиантами Тадж Махала, он восстановит замок, и мы поселимся тут...
— Навсегда, — сказал Тимоти и внезапно добавил. — На что это смотрит дядя Мэтт?
— Не знаю... Дядя Мэтт? На что ты смотришь?
Мэтт не ответил близнецам, и они подошли к нему, чтобы посмотреть самим.
— О, да это мама! — удивилась Люси. — На берегу! Что там за мужчина?
— Пойдемте выясним, — сказал Мэтт и начал быстро спускаться от замка вниз.
— Эй, подожди нас! —- закричала Люси.
— Подожди, дядя Мэтт! — крикнул Тимоти,, но Мэтт не сбавил шагу; им пришлось побежать, чтобы не отстать от него.
— Они покидают пляж, — выдохнул через минуту Тимоти. — Когда мы окажемся там, они уже будут наверху.
— Догоним их, — сказала Люси, заинтригованная спешкой Мэтта. — Тимми, бежим!
Они побежали вниз к пляжу и вскоре, задыхаясь, достигли тропинки, которая вела к коттеджу.
— О! — протянула Люси, прижав руку к боку. — Я выдохлась!
— Я тоже! — Тимоти повалился на кустики вереска.
— Где мама? А, вот она. С каким-то человеком, похожим на героя того телесериала.
— Какого телесериала?
— Ты знаешь, глупый... нет, он на самом деле немного другой. Но все равно симпатичный. Даже лучше того актера.