Дымный Рыцарь
Шрифт:
— Благодарю, лорд Ирука, я принимаю ваше предложение, — учтиво ответила Тобирама и двинулась вслед за ним по проходу между палаток.
Шатёр лорда Девичьего Пруда оказался скромен, но внутри было уютно и вкусно пахло жареной дичью. Когда Тобирама и Ирука вошли, двое оруженосцев оторвались от готовки и поклонились им, а с походного стула поднялся мужчина в кожаном панцире.
— Леди Сенджу, — он поклонился, но это не вызвало у Тобирамы и тени удовольствия. «Сколько же людей знает о том, что я здесь?»
— Сир Мизуки,
Расставив на столе тарелки с дымящимся, только что снятым с вертела мясом и луком, оруженосцы вопросительно глянули на Ируку, и тот кивком отпустил их. Когда мальчишки вышли из шатра, он сказал:
— Вы же понимаете, леди Тобирама, я должен спросить, что вы здесь делаете.
— Как и вы, приехала посмотреть турнир, — собранно ответила она и сделала глоток вина. — Столь большого состязания не было с прошлой осени.
— Осенний турнир в Хайгардене? — улыбнулся сир Мизуки, наполняя собственный кубок. — На нём я бился с лордом Хаяте Гекко — мы сломали пять копий, но в конечном счёте он оказался удачливей и выбил меня из седла. После этого я подался на север и поступил на службу к лорду Ируке.
Жевавшая мясо Тобирама не выказала эмоций по поводу этой истории, но взяла сказанное на заметку. Она давно поставила себе целью быть внимательной и усидчивой — её наблюдения, а также знания, почерпнутые в книгах, нередко помогали старшему брату.
Пока они ели, сир Мизуки завёл речь о турнирах, в которых участвовал. Оказалось, он немало поездил по Королевствам, служил многим лордам, а теперь подумывал осесть где-нибудь. И Тобирама понимала, почему он выбрал замок приветливого, доверчивого лорда Ируки.
— Сир Мизуки, вы не оставите нас ненадолго? — попросил лорд, когда тарелки опустели.
— Конечно, — кивнул рыцарь и, встав, потянулся. — Я всё равно собирался прогуляться до шатров северян — их псы редкое диво, хочу посмотреть, пока есть возможность.
Он простился и вышел, а Ирука повернулся к Тобираме.
— Теперь, когда мы одни, вы можете рассказать мне всё честно, — сказал он, открыто глядя тёмными, тёплыми глазами. — Вы носите меч и скрываете лицо. Я слышал рассказы сира Торифу Акимичи, будто бы он встретил в гостинице в трёх днях пути отсюда женщину с алыми глазами и при броне. Это ведь были вы, так?
— Что если и так? — спросила Тобирама спокойно, без вызова. С таким, как он, не нужно вызывать — лучше говорить от сердца. Выше шанс, что он поймёт.
Ирука наклонил голову к плечу.
— Полагаю, вы задумали сражаться… Это опасно, миледи. Ваш брат…
— Хаширама позаботился о том, чтобы я не была слаба. Я ценю вашу заботу, лорд Ирука, однако я хорошо знаю свои силы и свою цель.
Почти минуту он внимательно смотрел на Тобираму, обдумывая. Потом устало улыбнулся.
— Мой отец говорил, спорить с Сенджу —
Тобирама задумалась.
— На самом деле, можете, — кивнула она. — Не возражаете, если я позаимствую вашего оруженосца?
— 4 —
Первый день турнира начался туманом, но ветер быстро унёс его, а из-за облаков выглянуло солнце. Когда оно только-только поднималось из-за горизонта, в укромный лагерь Тобирамы пришёл Кору, оруженосец лорда Ируки.
— Вы так спрятались, я думал, потеряюсь во всей этой ежевике, — пожаловался парнишка, а затем сказал, напустив на себя серьёзность: — Милорд сказал, я должен помочь вам облачиться в броню.
— Вот и займись делом, — Тобирама кивнула на доспех, который вчера перед сном начистила до блеска.
Кору оказался не только разговорчивым, но и знающим своё дело оруженосцем. Он сноровисто облачил Тобираму в сталь — простую, без украшений и эмали, добротную броню, выкованную в Риверране специально для неё. Этот доспех был опробован во многих тренировках и паре мелких турниров, а потому Тобирама ощущала себя в нём совершенно уверенно. Дважды проверив каждую застёжку, Кору развернул дымно-серый плащ; подняв взгляд на Тобираму, он неловко помялся.
— Вы можете опуститься на колени, сир? Я так не дотянусь.
Тобирама сделала это, и парень накинул плащ ей на плечи и закрепил. Дождавшись, когда Тобирама разогнётся, он подал стальные перчатки, а после и шлем.
Вихрь уже был облачён в собственную кольчугу и осёдлан, серая попона струилась с его боков. Чтобы сесть на него, Тобирама использовала пень в качестве скамейки. Кору проверил, как закреплён её щит на боку кобылы, и сам легко запрыгнул в седло.
— Лицо, — напомнила Тобирама, коснувшись закованным в сталь пальцем забрала своего шлема. Парень кивнул и прикрыл нос и рот платком, натянул на голову капюшон плаща, так что видны остались только его любопытные коричневые глаза.
Объезжая стороной шатры и палатки, они проехали по краю лагеря к турнирному полю, где уже собирались зрители. Простого люда было много — народ приходил пораньше, чтобы занять места ближе к ограде, где видно лучше, и многие теперь доканчивали принесённый с собой завтрак. В павильоне тоже постепенно прибывали зрители: лорды и леди, благородные рыцари рассаживались на скамьях, переговариваясь между собой и приветствуя знакомых. Скользя по ним взглядом, Тобирама искала родное лицо, растрёпанные светло-каштановые волосы — не верила, но надеялась, что Каварама будет здесь, однако так и не нашла брата. «Быть может, он ещё придёт», — подумала она и поехала дальше. Резные кресла в центре павильона пока пустовали. За их высокими спинками висело на прежде пустовавшем столбе красиво переливающееся в утреннем солнце знамя королевского дома.