Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дзен и искусство быть вампиром
Шрифт:

– Все мы? – спросил Ульфур, награждая Кристоффа подозрительным взглядом.

– Нет, вы ребята остаетесь здесь, где вы в безопасности. Я вернусь, как только смогу.

– Позаботься о себе, дочка, – сказала Агда, ее глаза светились озорством. – И заполучи хоть какую-то еду в свой желудок. Судя по взгляду, которым твой мужчина наградил тебя, это может тебе понадобиться.

Я знала, Кристофф слышал ее, потому что выражение его лица помрачнело, когда я проследовала мимо. Я пыталась не взорваться истерикой, когда уходила.

– Рагнар! – вскричал Ульфур, когда Алек, Кристофф и я покидали библиотеку. –

Ты вернулся!

– Какой из этих мужчин ее? – спросил голос Халлара, дрейфуя нам вослед. – И есть ли среди них ее муж?

Алек нашел нам тихий, почти пустой паб, где подавали перекусить, с темным интерьером, где оба вампира могли сидеть, не опасаясь прямого солнечного света.

– Я скучал по тебе, любимая, – сказал Алек, сопровождая меня к полукруглой кабинке в задней части паба. Он притянул меня ближе, как если бы собирался поцеловать.

Я вывернулась из его хватки, бросая быстрый взгляд на все еще каменное лицо Кристоффа.

Алек рассмеялся, нежно убирая прядь моих волос за ухо.

– Только не говори мне, что ты вдруг засмущалась?

– Нет, это… – я глянула в сторону Кристоффа. – Есть кое-что, что мне нужно тебе сказать.

– Скажешь позже, – бодро сказал Алек, вытаскивая стол так, чтобы я смогла обогнуть его и сесть.

Он сел близко справа от меня, его нога прижалась к моей в скользящем, интимном движении. Это было и волнующим, и смущающим одновременно. Главным образом последним.

Кристофф занял место слева, так далеко от меня, как только смог. Я сделала заказ официантке, рассеянно отмечая, что пока Кристофф отмахнулся от идеи перекусить, Алек продублировал мой заказ.

– Я думала, вы ребята не слишком часто едите пищу, – понизив голос, сказал я Алеку, когда официантка заковыляла прочь.

Он с минуту выглядел удивленным, потом послал Кристоффу скорбную улыбку.

– Ты сказал ей, кто мы?

– Это казалось лучше всего, – был краткий ответ.

Кристофф избегал моего взгляда в той же степени, как и я, избегала его. Я чувствовала невероятное смущение. Я – полная, безвкусно одетая, почти сорокалетняя женщина, настолько отчаявшаяся найти мужчину, что отправилась в тур одиночек – сидела между двумя самыми великолепными мужчинами, когда-либо виденными мной в жизни, мужчинами с которыми я занималась сексом и была настолько смущена, что всерьез думала просто сбежать от всего этого.

Только я не могла. Теперь это было не для меня. Здесь были вовлечены другие, те, кого я должна была иметь в виду.

Алек взял мою руку.

– Ясно. Я сожалею, Пия. Я сказал бы тебе, но большинство женщин не очень хорошо воспринимают идею относительно Темных, а я не хотел, чтобы ты ускользнула от меня.

Мой уровень дискомфорта значительно повысился.

– У тебя все хорошо с этим? – спросил он, снова целуя мои пальцы и глазея на меня своими молящими глазами.

Я бросила бы вызов любой женщине, не растаявшей в этой ситуации.

– Ладно… я была немного ошеломлена, но я знала, что ты не со зла, – сказала я ему, вина смешалась во мне с удовольствием.

– Я должен был догадаться, что ты поймешь. – Он снова поцеловал костяшки моих пальцев. – Итак, что ты хотела рассказать мне?

Я осторожно вытянула свою руку, пытаясь найти более утонченный способ рассказать ему. И наконец, мой рот заработал и выболтал.

– Кристофф и я спали вместе.

Алек застыл, его улыбка увяла.

– Вы что?

– Мы переспали. – Я сделала глубокий вдох. Кристофф скользнул по мне удивленным взглядом. Он явно не ожидал, что я открою правду о том, что произошло. По какой-то странной причине, это ранило.

– Это не было умышленно. То есть мы не планировали этого. Это как бы просто случилось. Я замерзла, а он поделился со мной одеялом, и одно привело к другому, и… ладно, ты можешь представить остальное.

Алек перевел взгляд на своего друга.

– Ты переспал с моей женщиной?

– Да, – сказал Кристофф, занятный парад эмоций быстро прошел в его глазах. Удивление, размышление и принятие всего произошедшего. – Да, переспал. И, как сказала Зоря, это ничего не значит.

Меня зовут Пия, – сказала я сквозь зубы, страдая от его слов. Я не говорила, что это ничего не значило. Это было тем, что он реально думал? Мне хотелось свернуться клубком и прорыдать час или два.

– Ты переспал с ней? – снова спросил Алек, очевидно испытывая трудность с этим пунктом.

– Я очень сожалею, если ранила тебя, – сказала я, пытаясь сосредоточиться на нем, а не на омерзительном монстре, сидящем по другую сторону от меня. – Я не собиралась предать тебя таким образом. Очевидно, что теперь уже все не может быть также между нами, но я действительно хочу, чтобы ты знал…

– Ты знал, что она моя женщина, и ты просто… что? Ты подумал, что можешь ввинтить ей, пока меня нет рядом? – перебил меня Алек, спрашивая Кристоффа.

Двое мужчин впились взглядами друг в друга.

– Это было не так… – начала я говорить, но на этот раз меня оборвал Кристофф .

– Я просто сказал тебе, что это ничего не значит. У нас и раньше были женщины друг друга – в чем теперь проблема?

– Проблема, – зарычал Алек, тыкая пальцем в меня, – в том, что она моя. Ты знал это и не остерегся.

Кристофф сказал что-то, что я уверена, было на итальянском. Алек ответил на немецком. Эти двое начали спорить на свойственных им языках, оба явно понимая друг друга, а я размышляла в этот момент, какая все-таки досада, что единственный язык, кроме английского, который я умеренно понимала, был испанский.

Habla espa~nol [34] , кто-нибудь? – спросила я, ощущая себя раненой, оскорбленной и брошенной, не упоминая свою крайнюю виновность в том, что растоптала все лучшие чувства Алека.

Ты там застелила постель с другим мужчиной, сказал мой внутренний критик. Теперь должна спать в ней одна.

– Ты хочешь ее? Можешь ее забрать, – внезапно сказал Кристофф по-английски, в его прекрасном глубоком голосе звучали слишком раздраженные нотки. Он подхватил свою кожаную куртку и, без единого взгляда в мою сторону, вылетел из паба.

34

«говорит по-испански?»

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7