Джек Ричер, или Это стоит смерти
Шрифт:
— С самого начала, сынок, — сказал Джейкоб Дункан.
— Я заключил с ним сделку, — ответил Сет Дункан.
— Только получилось у тебя не слишком успешно, судя по всему.
— Он мойклиент.
Джейкоб покачал головой.
— Когда-то он был твоим знакомым, но мы — семья. Мы всё делаем вместе и ничего — по отдельности. Такого понятия, как побочная сделка, не существует.
— Мы несли убытки.
— Нет смысла вспоминать то, что было давным-давно. Ты нашел человека, готового платить больше за тот же товар,
— Мы задержались на неделю.
— Ничего подобного. Мы никогда не указываем точную дату поставки.
Сет Дункан молчал.
— Что? Ты назначил определенный срок? — спросил Джейкоб.
Сет Дункан кивнул.
— Очень глупо с твоей стороны, сынок, — сказал Джейкоб. — Мы никогда не называем дату, когда прибудет товар. Тебе прекрасно известно, что мы не можем себе этого позволить. Из-за множества факторов, которые мы не в состоянии контролировать. Среди них, например, погода.
— Я провел анализ ситуации при самых худших обстоятельствах.
— Ты слишком много думаешь. Всегда есть нечто хуже самого худшего. И это необходимо учитывать. Так что же произошло?
— Два дня назад ко мне домой заявились два типа. От него. Крутые парни.
— Где был Бретт?
— Мне пришлось ему сказать, что я их ждал.
— А ты ждал?
— В общем, да.
— Почему ты ничего не сообщил нам?
— Потому что это моя сделка.
— Судя по всему, у тебя не слишком хорошо получается, сынок. Что они сделали?
— Сказали, что они приехали, чтобы передать мне послание от босса и что он недоволен. Я ответил, что все понимаю. Принялся объяснять, что произошло. Извинился. Они заявили, что этого недостаточно и что им приказано наглядно продемонстрировать мне, насколькоих босс мной недоволен. Я сказал, что так нельзя, я постоянно нахожусь на людях, поскольку у меня бизнес и им нужно заниматься. Тогда они избили Элеонор. Чтобы показать, что они не шутят.
— Вот так?
— Сначала они спросили разрешения и заставили меня согласиться. Ее они тоже заставили согласиться. Они вынудили меня держать ее и били по очереди. Потом я попросил у нее прощения, а она ответила, что нет никакой разницы, кто ее избил — они или я чуть позже. Она видела, что я нервничаю.
— Что потом?
— Я попросил еще неделю. Они дали мне сорок восемь часов.
— Они вернулись сегодня вечером?
— Да. И проделали все так же, как в первый раз.
— А кто тот тип из ресторана? Он из их компании?
— Нет, я же вам говорил, что не видел его раньше.
— Он просто проезжал через наш город, — сказал Джонас Дункан. — Как мы и подумали. Судя по тому, что он сказал мальчику. Чужак, который решил, что ему не нравится то, что произошло с Элеонор.
— Ну, по крайней мере, от него мы избавились, — заявил Джейкоб.
И тут они услышали какие-то не слишком громкие звуки, которые доносились
Джонас Дункан оказался у двери первым. С расстояния в пятьдесят ярдов он разглядел в лунном свете две новые кучи во дворе. С двадцати — понял, что это такое. Когда до них оставалось пять, он увидел, в каком они состоянии.
— Мы от него не избавились, — сказал он. — Пока.
— Кто, черт подери, он такой? — удивленно выдохнул Джейкоб Дункан.
Сет Дункан и его дядя Джаспер ничего не ответили.
…Ричер припарковал пикап рядом с изувеченным «Субару» и обнаружил, что около двери в домик его ждет хозяин мотеля мистер Винсент, волосы которого в темноте казались абсолютно черными.
— Замки меняете? — спросил Ричер.
— Надеюсь, не придется, — ответил тот.
— Но?
— Я не могу позволить вам здесь остаться.
— Я заплатил тридцать долларов, — напомнил ему Ричер.
— Разумеется, я их верну.
— Дело не в этом, — сказал Джек. — Сделка есть сделка. Я же ничего не испортил и не сломал.
Винсент промолчал.
— Они уже и так знают, что я здесь остановился, — продолжал Ричер. — Все равно больше негде.
— Раньше все было иначе.
— До чего?
— До того, как они приказали мне не пускать вас сюда. Незнание закона — не преступление. Но теперь, после того, как они мне это сказали, я не могу их игнорировать.
— А когда они сказали?
— Две минуты назад. По телефону.
— Вы всегда делаете то, что они вам говорят?
Винсент промолчал.
— Наверное, я задал глупый вопрос, — сказал Ричер.
— Я потеряю все, ради чего трудился. А до меня — мои родные. Много лет.
— С шестьдесят девятого года? — спросил Ричер.
— Как вы узнали?
— Угадал. Лунная тематика, и все такое. Программа «Аполло».
— Вы помните шестьдесят девятый?
— Смутно.
— Классные были времена. Столько всего происходило. Не знаю, что потом, но тогда казалось, что начинается новая эра.
— Так и случилось, — сказал Ричер. — Только началась не та эра, которую вы ждали.
— Жаль.
— Вы собираетесь подбросить меня до автострады между штатами?
— Это мне тоже запретили. Мы не должны ни в чем вам помогать, вообще.
— Мы?
— Жители города. Они всех предупредили.
— Ну, похоже, я получил в наследство пикап, — заметил Ричер. — Так что могу и сам добраться, куда мне нужно.
— Не делайте этого, — предупредил его Винсент. — Они заявят, что вы его угнали, и вас остановит полиция округа. Вы даже половины пути не проедете.