Early Transformation
Шрифт:
Шестилетний Гарри Поттер, что есть мочи, спасался бегством от своего кузена и его дружков, не смотря на все его старания, мальчишки его нагоняли. «Мне нужно спрятаться, и как можно скорее», — сейчас мальчик был близок к тому состоянию, когда несколько месяцев назад точно также убегая от банды кузена, он каким-то чудесным образом очутился на школьной крыше.
Внезапно, в глазах все почернело, но буквально на секунду. После этого непонятного происшествия мальчик почувствовал что, что-то изменилось: теперь мир выглядел немного по-другому. Он огляделся, сейчас он был не в маленьком парке Литл-Уиндинга, он оказался в поле. Дадли
Проснулся он от голода. С тех пор как тетя Петунья перестала давать ему ланч с собой в школу, весь его дневной рацион составлял маленький бутерброд из черствого хлеба и капельки джема. Оглядевшись по сторонам, котенок направился в сторону видевшейся в дали крыши какого-то дома. «Интересно, где это я? И как, в конце концов, я превратился в кота?» — пробираясь вдоль проселочной дороги, мальчик пытался найти выход из сложившейся ситуации, и не отвлекаться на сводивший от голода живот. Через несколько минут, он заметил нескольких детей, игравших в саду, недалеко от дороги. Самым забавным был тот факт, что все они были ярко-рыжими, да и выглядели примерно как ровесники Гарри. Котенок направился в сад, все еще нетвердо стоя на четырех лапах.
— Ой, какой котенок! — единственная девочка во всей этой большой компании, заметив кота, бросилась к нему со всех ног. — Привет, маленький.
Она так бережно взяла его на руки, так по-доброму на него смотрела, что Гарри, в свою очередь, решил поздороваться.
— Мяу!
— Он, скорее всего, потерялся, — самый старший мальчик, последовавший за сестрой, внимательно оглядел найденыша. — Он очень маленький и чистый, чтобы быть бродячим.
— Могу я погладить его? — девочка обратилась к двум другим мальчишкам, абсолютно одинаковым близнецам.
— Можешь попробовать, но если он укусит тебя…
— …мы проклянем его!
Закончив свою странную фразу, они весело рассмеялись, давая понять, что это была всего лишь шутка. Гарри эти ребята понравились. «Они намного приятнее Дадли с его друзьями», — разглядывая детей, мальчик и не заметил, как начал вылизывать свою левую лапку. «Даже хотят погладить меня», — внезапно возникла странная мысль. — «А почему такая хорошая девочка хочет дотронуться до такого урода, как я?».
Несмотря на все свою настороженность, для него все же стало неожиданностью ласковое прикосновение девочки, начавшей осторожно поглаживать его. «Хмм, как хорошо», — млея от такой ласки, котенок начал громко мурлыкать.
— Ты ему понравилась, Джинни,…
— …но звучит он, как одна из магловских штуковин, — близнецы рассмеялись, чем заработали гневный взгляд от сестренки.
— О, замолчите, вы двое. Он такой миленький! — она продолжила
Старший мальчик согласно кивнул.
— Пойдемте. Он слишком тощий, наверняка голодный.
— Пойдем, Мурлыка, — проворковала Джинни, поспешившая за братьями в сторону дома.
Гарри без тени сомнения последовал за детьми, стараясь не думать о том, насколько же он голоден. Внезапно откуда-то сверху донесся женский голос, котенок в нерешительности замер.
— О, какой милый котенок! — полная рыжеволосая женщина возникла в дверном проеме. — Давайте посмотрим, голоден ли он.
Скрывшись в доме, она вернулась через несколько минут с бутылочкой молока и маленькой тарелочкой с едой, по мнению Гарри выглядевшей очень аппетитно.
Котенок осторожно приблизился к миске, и приступил к еде, стараясь не использовать передние лапы.
— Мама, как ты думаешь, он недавно родился? — пятилетняя девочка нарушила тишину, образовавшуюся, пока все внимательно следили за чавкающим котенком, поглощавшим маленькие кусочки рыбы, смешанные с овсяными хлопьями.
— Не думаю, дорогая. Ему несколько месяцев, но он такой худой, поэтому может быть он старше, — ответила женщина, окидывая малыша оценивающим взглядом.
— Мам, можем мы его оставить? — поинтересовался еще один рыжий мальчик, до этого не принимавший участия в обсуждении.
— Он, должно быть, принадлежит кому-то, — женщина разочаровала детей. — Что ж, мы посмотрим, захочет ли он остаться. А если его никто не будет искать, мы оставим его, но только если ваш отец согласится.
— Мам, а он не съест Коросту? — старшего мальчика очень волновал этот вопрос.
«~ Я не наврежу никому~ [1] », — Гарри даже возмутился от такого предположения, но вместо слов у него получилось только мяуканье.
— Не думаю, что он так поступит, — Джинни уловила молящие нотки в мяуканье. — Даже если так — не самая большая потеря.
1
Значком ~ обозначена кошачья речь.
— Покажи ему, Джин, — близнецы засмеялись. В этот самый момент Гарри понял, как он привязался к этим детям, казалось бы, прошло так мало времени, а он уже.
«Я самый счастливый мальчик … ум… кот в мире!» — мальчик был просто безумно счастлив.
— Мам, могу я взять его в нашу комнату? — поинтересовался один из близнецов.
Прежде чем их мать успела что-то возразить, второй уже продолжил:
— Мы можем использовать кошачий мех для одной из наших проказ.
— Нет, мам. Пусть он живет в моей комнате, — девочка запротестовала. — Близнецы могут играть друг с другом.
— Нет, я хочу, чтоб он жил у меня, — встрял еще один мальчик, сграбастав котенка, он усадил его себе на колени.
«Удобно», — котенок уже почти заснул, когда почувствовал острую необходимость попасть в туалет. Он спрыгнул на пол и кинулся на улицу так быстро, как позволяли ему его еще заплетающиеся ноги. Вернувшись, в гостиную он заметил только троих ребят, видимо ждущих его. Осторожно подойдя к одному из близнецов, Гарри замяукал. Его аккуратно взяли на руки и осторожно посадили на колени.