Единение
Шрифт:
Самолет медленно делал круг, постепенно приближаясь к одному из местных аэропортов. Константин даже при свете дня видел множество праздничных баннеров на небоскребах, пробегающих скоростной строкой по широким цифровым экранам. Конечно, прочитать надписи он не смог, но яркие цвета бросались в глаза.
Предложение Павла сбывалось почти с минутной точностью: самолет замер в пункте назначения ровно на два часа раньше изначально запланированного срока.
— Господин, говорит командир корабля. Мы прибыли в Токио, — сообщил по трансляции голос пилота, добавив
Всего два человека из делегации встретили высокопоставленных гостей. Первый заместитель начальника ЦУС и лично управитель города вежливо поприветствовали Титова, прибывшего раньше времени коротким поклоном, он ответил тем же. Заместитель извинился за отсутствие своего начальника и попросил уточнить регламент на ближайшее время.
— Понадобится пара часов, чтобы освоиться на новом месте, — произнес директор, — в остальном график останется неизменным. Пока что можете считать, что нас здесь нет, — он позволил себе полуулыбку.
— В гостиницу сейчас не поедете? — тут же уточнил управитель, на что Константин покачал головой:
— Только багаж, — ответил он. Титов знал о том, насколько жители Японии дорожат временем и сколь важно для них заранее знать весь порядок действий, чтобы даже эти два часа не ушли впустую. Такое отношение генеральный директор очень ценил, а потому постарался сразу прояснить все до мелочей, после чего обратился уже к своей делегации:
— Павлов, организуйте размещение. Возможно, нам придется задержаться здесь на два- три дня.
— Могу уточнить, с какой целью? — тут же отозвался дипломат. «Два дня? Что у него за планы?» — бурлили мысли в голове сотрудника.
— Я сообщу отдельно, — Константин нахмурился. Говорить о возможном заговоре в присутствии местных было бы как минимум опрометчиво, пусть и не нашлось в их сознании ничего подозрительного.
Из жителей ВАЧС по- настоящему проверенным человеком Титова был разве что Джин- Хо Ён — начальник ЦУС. Зная его, генеральный директор и бровью не повел, услышав об отсутствии политика на встрече гостей.
— У меня спланирована еще одна встреча, — продолжил Константин, — сопроводите нашу делегацию, я присоединюсь позже. Беккер, вы понадобитесь мне здесь.
Последнее он добавил бесстрастным голосом, заведомо отсекая любые вопросы Павлова, даже мысленные.
— Да, господин, — Анна тенью скользнула ближе к нему, проскочив между массивными фигурами телохранителей.
Без лишних слов Титов направился к выходу из аэропорта. Здесь он ловил на себе гораздо меньше внимания местных жителей, чем в других местах: настрой местных жителей был больше направлен на работу, чем на созерцание высокопоставленного гостя.
С неоновых вывесок на делегацию смотрело молодое лицо Императора Японии. С наследником династии Константин лично знаком еще не был. И пусть нынче в руках монарха не осталось полноты власти, Титову все же непривычно было чувствовать
И все же остаться незамеченным у человека, сопровождаемого двумя людьми в броне, не получалось. Тут и там проскальзывали любопытные взгляды; благо, он заранее проложил маршрут, и добираться было недолго.
От аэропорта к пристроившемуся рядом торговому комплексу вёл стеклянный пешеходный мост на уровне третьего этажа. Константин во время перехода не забывал с интересом изучать мысли людей, попадающихся навстречу. Отметил с удовольствием: даже несмотря на продолжающийся праздник, посетителей в развлекательном центре было не так уж много.
Анна, идущая рядом, явно чувствовала себя не в своей тарелке: это было практически написано у девушки на лице. Всё любопытство окружающих, что доставалось Константину, частично попадало и на неё, и пару раз Титов даже поймал Беккер на желании забежать в ближайший павильон, скрывшись от глаз ОПЗМовцев.
— Такое волнение не способствует доверительной атмосфере, — заметил директор, постарались сделать тон непринужденным, — вам, как человеку публичному, стоило бы уже давно привыкнуть к общему вниманию.
— Не в этом дело, — покачала головой девушка, уклоняясь от прямого ответа.
— Думаю, и в этом тоже. Не переживайте, мы почти на месте.
Анна, конечно же, «не переживать» не могла. Но стоило им подойти к ресторану, беспокойство девушки немного улеглось.
Заведение, тщательно выбранное Константином, не отличалось роскошью. Не могло похвастаться белыми скатертями и беспощадным светом ламп. К тому же, большой зал был разделен перегородками на несколько частей поменьше. И администратор с улыбкой проводила гостей в самую скромную секцию. Один из гвардейцев остался у входа в ресторан, второй занял дальний угол заведения, откуда отлично просматривался весь зал.
— Теперь вам спокойнее? — Константин улыбнулся, протянув девушке меню. Сам он для начала заказал только чайник чая, выбрав один из любимых вкусов.
— Немного, — ответила Анна. Девушка сидела в зажатой позе, положив одну руку на другую. В этой части зала, отделенной перегородками, кроме них никого не было, и это, конечно, её немного успокоило. Однако Беккер уперла взгляд в стол, лишь изредка поднимая глаза и сталкиваясь взглядом с генеральным директором.
— Как так получилось, что за годы работы дипломатическим сотрудником не удалось толком побывать в Японии? — спросил он, надеясь разговорить девушку.
— Я не знаю, — девушка пожала плечами. Одна рука её поправила воротник рубашки и тут же вернулась в исходное положение, — я не стремилась к посещению какой- то конкретной страны. Даже в Европейской части нашего Сектора есть чем заняться. Я старалась сперва разобраться во всех областях, соседних с Германией.
— А как же Австралия? — тут же уточнил Титов.
— Случайность, — Беккер на мгновение робко улыбнулась, после чего опять стала серьезной, — я же говорила, что ничем серьезным там не занималась.