Единственная на всю планету. Книга третья
Шрифт:
– Ладно, – сказал Нор, пряча в сумку гранату. – Мы поедем. У меня нет никакого желания посещать наместника, но нужно доказать, что я не самозванец.
– Только вы должны дать слово, что не примените магию к хозяевам и королевской семье! – потребовал маг у Ольги.
– Если к нам не применят силу, и я не собираюсь её использовать, – ответила девушка. – Вас это устроит? Вам ли не знать, что если бы я захотела, то вошла бы в ваш замок, и никто, включая вас, не смог бы этому помешать.
– Извините, миледи, – сказал Бар, – но отец вынужден быть
– Не написала, потому что не знает сама, – ответила Ольга. – Она должна с моей помощью выполнить условие Гарлы, а ваша богиня играет с нами в прятки. У меня на родине куча дел, а я, вместо того чтобы ими заниматься, бью морды вашим стражникам. Так, это трактир? Нор, мы здесь пообедаем! Остальные подождут, а то у меня с этими метаниями взад-вперёд желудок уже прилип к спине! Деньги наменяли, поэтому можно начинать их тратить.
– Миледи, я распоряжусь, чтобы вам накрыли стол в замке!
– Знаете что, милорд, – сказала Ольга Бару, – самозванцев обычно не кормят, а я не собираюсь глотать слюну, пока вы будете разбираться с моим мужем! И, если честно, я не доверяю ни вашему отцу, ни его магу. Подсыплют ещё в пищу какую-нибудь гадость. Страх – плохой советчик! И не надо обижаться на мои слова, я никому здесь не давала поводов так к себе относиться. А если относятся, то обижаться буду уже я, а вы будете молча слушать.
Они зашли в небольшой, но чистый и уютный зал трактира и вкусно, хоть и без изысков, поели. Коней и вещи оставили на попечение сопровождавших, захватив с собой только сумку с гранатами. После обеда, пока добирались до замка, настроение у Ольги немного улучшилось, поэтому она беседовала с Баром, отвечая на его вопросы и задавая свои. Нор почти не разговаривал, а маг с бароном не произнесли ни одного слова.
«Как будешь доказывать, что ты – это ты?» – мысленно спросила Ольга, когда они спешились во дворе замка, и Нор опять нагрузился сумками.
«Меня знает наместник Дин Радж, – сказал Нор, – и несколько раз видела его дочь. Но их, наверное, здесь нет. Наше княжество находится в провинции Раджей, но на самой границе с провинцией Варгомов, поэтому не составит большого труда опросить соседей в любой из провинций. Только тогда нам придётся ждать три дня. Пока доедут туда, потом обратно…»
«Я не собираюсь здесь задерживаться ни из-за подозрительности наместника, ни из-за игр Гарлы! – заявила Ольга. – И не нужно на меня так смотреть!»
«Ну хорошо, ты у нас крутая и согнёшь наместника в бараний рог, – согласился Нор. – А что будешь делать с богиней?»
«Увидишь, – пообещала Ольга. – Я думаю, что сегодня вечером мы с ней поговорим!»
– Господа! – обратился к ним барон Имер Рваль. – Прошу вас пройти со мной!
«Сколько апломба! – иронично сказала Ольга. – И солдат построил: пятеро спереди и столько же сзади. В кинофильмах так производили аресты».
«Здесь их производят точно так же, – ответил Нор. – Но сейчас
«Спасибо, ты меня успокоил! – фыркнула Ольга. – Кажется, пришли».
Их ввели в обширную прихожую, откуда без задержки пропустили в кабинет наместника. В кабинете их ждали четверо: сам наместник и его сын, а так же маг и девушка лет пятнадцати, которую с небольшой натяжкой можно было назвать симпатичной.
– Миледи Даля? – удивился Нор. – Позвольте выразить вам моё почтение!
– Князь! – поражённо воскликнула девушка. – Как же так? Ведь вы же убиты!
– Как видите, пока жив, – улыбнулся Нор. – Позвольте вам представить мою жену Ольгу.
– Значит, вы действительно Нор Брей? – сказал наместник. – Но вашего княжества больше нет! Оно захвачено княжеским семейством Нукер, и вы потеряли право на титул.
– Дурацкий закон! – вмешалась в разговор Ольга. – Князья Нукер подло захватили его княжество, напав исподтишка и подкупив дружину, и продолжают носить титул князя, а мой муж, который с ними дрался, потерял всю семью и ценой жизни отомстил виновному в этом Серву Нукеру, это право потерял! В моём мире действуют другие законы, и его титул признан. Но мы сейчас здесь, поэтому не собираемся требовать каких-то княжеских привилегий. Муж так назвался для того, чтобы было меньше проволочек при въезде в ваш замок. Нам нужно только кое с кем поговорить, после чего уйдём из вашего мира, и лично я сделаю это с удовольствием! Если к нам больше нет претензий, мы уходим!
– И куда вы уйдёте, миледи? – спросил Орт. – Опять в Сорн? Вряд ли вам там окажут радушный приём. А через одну часть уже начнёт темнеть.
– Лучше заночевать в лесу или в деревне, чем здесь! – упрямо сказала Ольга. – И потом мы, скорее всего, уйдём раньше.
– Ваше величество! – почтительно сказал Орт. – Принц!
Повернувшись, Ольга увидела женщину с мальчишкой лет тринадцати. Королева смотрела на Ольгу с интересом, а её сын – с нескрываемым восхищением.
– Приветствую ваше величество! – обратилась к ней Ольга. – И хочу выразить признательность в том, что нас из-за вас вытурили из замка! Извините, но я не умею приветствовать подскоком, у нас это делают по-другому.
– Даже если бы ты не была так красива, я поняла бы, что ты оттуда же, откуда пришла Вика, – с улыбкой сказала Лора. – Такая же ершистая и независимая. Я не виновата в том, в чём ты меня сейчас обвинила, я о тебе вообще только что узнала.
– Наверное, вы правы, – устало сказала Ольга. – Простите. Милорд Варгом, я попрошу вас распорядиться, чтобы подали наших коней!
– Вы тоже хотите уехать? – спросил Орт у Нора. – Я хотел предложить вам гостеприимство, но ваша жена оскорблена и руководствуется только своими обидами. Я не чувствую за собой вины, поэтому не стану извиняться. Хотите – принимайте приглашение, если нет – вам сейчас приведут коней.