Единственный вдох
Шрифт:
– Они здесь, все семь. – И показал им крошечные точечки планктона и полупрозрачную креветку, спрятавшуюся в водорослях. – Море полно жизни, надо только быть внимательным.
– Я тут подумала, – говорит Ева, подергивая леской, – что неплохо бы встретиться со старыми друзьями Джексона.
Сол напрягается.
– Не свяжешься с кем-нибудь из них, пока мы не уехали?
Он приподнимает кепку и вытирает лоб.
– Трудно договориться вот так, в последнюю минуту.
– Попробуй, – настаивает Кейли. – Можно было
– Вряд ли у меня записаны их телефоны.
– А те, кто был на службе? – спрашивает Ева. – С ними ты ведь общаешься?
– Может, найду чьи-нибудь номера.
– Значит, позвонишь им? – упорствует Ева.
Сол думает, как лучше ответить. Врать не хочется.
– Конечно, – наконец говорит он.
Если бы только его голос звучал убедительнее.
Вдруг Ева удивленно вскрикивает: у нее натянулась леска.
– Клюет! – радуется Сол, в том числе и перемене темы.
– Что мне делать?
– Начинай наматывать.
Удочку тянет вниз; Ева, напрягшись, крепко ее удерживает.
– Вот так, крути не спеша.
Ева уверенно наматывает леску с сопротивляющимся кальмаром.
– Не ослабляй леску, иначе сорвется.
– Вон он! Кальмар! – показывает Кейли на поверхность воды.
Ева вытаскивает из моря блестящего южного кальмара и подтягивает его к катеру.
– Тянуть дальше? – сосредоточенно спрашивает Ева.
– Да, до самого конца.
Она вытаскивает его из воды, и сердитый кальмар, дергая щупальцами, становится красным.
– Теперь опускай.
Ева осторожно кладет кальмара на палубу, и Сол тут же вынимает из него крючок.
Кейли наклоняется вперед, чтобы рассмотреть.
Кальмар начинает дергаться в руках Сола.
– Вам лучше отойти.
Ева отступает, но Кейли остается на месте и нагибается еще ближе.
Вдруг кальмар два раза подряд выпускает чернила. Густая жидкость забрызгивает палубу и попадает на ноги Кейли.
– Гадость! – в ужасе кричит она.
Ева то смотрит на ноги подруги, покрытые темными пятнами, то ловит ее полный ярости взгляд.
И сгибается пополам от смеха, который громким эхом разносится по волнам. Смех Евы окутывает их троих, и даже Сол ухмыляется.
Кейли сидит на нижней ступеньке трапа, болтает ногами в воде, пытаясь отмыться, и все еще ворчит по поводу кальмара. Смыв все следы от чернил, она опускается в воду и, вскрикнув от холода, отталкивается от борта лодки.
– Тут замечательно! – кричит Кейли.
Ева снимает сарафан, под которым у нее оранжевый купальник. Живот аккуратно выпирает. Хотелось бы прыгнуть прямо с катера, но она все же спускается и осторожно заходит в воду.
Море окутывает Еву прохладным шелком. Она плывет не спеша, щурясь от яркого солнца. Почти каждое утро Ева плавала в заливе у хижины, и руки стали крепче. Волосы разметались по воде. Она закрывает глаза и прислушивается к тихому плеску волн о борт катера. Где-то высоко кричит птица.
Легкий толчок в животе, и Ева открывает глаза. Задержав дыхание, ждет, когда он повторится. Второй толчок сильнее, и она вздрагивает.
– Ева?
– Наверное, толкается, – говорит она, пытаясь нащупать, где именно.
– Ребенок?
– Да. Лучше поплыву назад.
– Давай, только не спеши.
Ева плывет к катеру, касаясь воды подбородком. Беременность приносит много новых и странных ощущений, физических изменений. У скольких бы женщин она ни принимала роды, это совсем другое. Теперь она чувствует это сама.
Снова толчок, будто что-то внутри натянулось, и Ева кладет руку на живот.
– Все в порядке?
Ева глубоко дышит. Когда же это пройдет?
– Мне нужно выбраться.
– Почти доплыли. – Кейли касается плеча подруги, направляя ее к катеру.
Ева хватается за трап и замирает.
– Ты как? – выглядывает с лодки Сол.
Ева подтягивается к первой ступеньке, и ее пронзает боль. Не просто толчок, а мучительный спазм.
Снова болезненная судорога. Ева держится за лестницу и зажмуривается. Нет, только не это.
Она прекрасно знает, что с ней происходит и почему внутри все так сжалось. Знает, почему у Кейли напуганный вид, почему Сол выронил удочку и поддерживает ее, обнимая за плечи, почему по бедрам стекает кровь.
Глава 11
Кейли толкает дверь плечом и заносит в полутемную комнату поднос с чаем и печеньями. Весь день окна были занавешены, воздух тяжелый и затхлый. Ева свернулась на кровати, накрывшись одеялом до подбородка.
– Милая, я принесла тебе чай.
Ева молчит.
Кейли ставит поднос, садится на стул рядом с кроватью. Глаза у Евы открыты, но смотрят в никуда. Кейли осторожно убирает волосы со лба подруги. Кожа у нее прохладная, будто восковая на ощупь.
– И еще печенья. Апельсиновые с шоколадом.
Ева по-прежнему молчит. После выкидыша она почти не выходила из комнаты. Кейли должна была уехать в Мельбурн на съемки два дня назад, но сумела договориться с режиссером и полетит только завтра.
– С мамой еще не говорила? – спрашивает Кейли. – Ева качает головой. – А я думаю, стоит.
После долгой паузы Ева отвечает:
– Не могу.
И понятно: сестра Евы родилась мертвой. Мать была убита горем и в итоге стала рьяно опекать Еву. Когда они познакомились в университете, Кейли еще подумала, что Ева – будто щенок, сорвавшийся с цепи, который никак не может нарадоваться свободе, но когда на каникулах она поехала к подруге в гости, случилась поразительная перемена: в присутствии матери Ева вела себя спокойнее, разумнее. Словно чувствовала, что мать и так много пережила и не стоит ее беспокоить.