Ее высочество Аои

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Ее высочество Аои

Ее высочество Аои
4.75 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Юкио Мисима

Её высочество Аои

(из цикла "Современные пьесы для тетра Но")

Перевод с японского Лены Байбиковой

Действующие лица:

Яско Рокудзё

Хикару Вакабаяси

Аои - жена Хикару

Медсестра

Поздний вечер. Больничная палата. Чуть в глубине сцены стоит кровать Аои. Слева большое окно, тяжелые шторы задернуты. Справа - дверь. Аои спит.

Хикару (Необычайно красивый молодой человек. Прямо в плаще, как приехал, заходит в палату. Его сопровождает медсестра. Он опускает на пол дорожную сумку. Вполголоса

обращается к сестре) : Как сладко она спит.

Медсестра: Спит, как младенец.

Хикару: Ничего, если я буду говорить погромче?

Медсестра: Ну, если не совсем громко, то ничего страшного. Снотворное уже действует.

Хикару (Подходит к кровати, всматривается в лицо Аои) : Она выглядит такой умиротворенной.

Медсестра: Да-да, сейчас ее ничто не беспокоит.

Хикару: Что значит "сейчас"?

Медсестра: Ну-у... Знаете, ближе к полуночи...

Хикару: Ее мучают кошмары?.. Скажите, она сильно страдает?

Медсестра: Ужасно!

Хикару: Боже мой... (наклоняется, читает больничную карточку, прикрепленную к кровати в изножьи Аои) ...Аои Вакабаяси. Госпитализирована 12-го числа, в двадцать один ноль-ноль... Ясно. (сестре) А я могу где-нибудь здесь переночевать?

Медсестра (Указывая направо несколько вглубь сцены) : Соседняя палата свободна.

Хикару: А там постелено?

Медсестра: Да, все уже готово для сна. Вы прямо сейчас хотите лечь?

Хикару: Нет, чуть погодя. (Садится на стул, закуривает) ...Вот ведь бывает - срочная командировка, работа в самом разгаре и тут я узнаю о ее болезни. Все вокруг твердят "не волнуйся", "у нее нет ничего серьезного". Но разве человека могут положить в больницу, если у него ничего серьезного?..

Медсестра: А у вашей жены в прошлом уже бывали подобные приступы?

Хикару: Ну, вообще-то это уже не первый случай... Просто так получилось, что на этот раз я был в отъезде по работе - деловая поездка, сами понимаете. Мне пришлось все в спешке заканчивать, и вот наконец-то сегодня утром я смог выехать обратно... Издалека все выглядит намного страшнее, и я очень волновался.

Медсестра: Ах, как вы правы.

в этот момент глухо, с легким потрескиванием звонит телефон, который стоит на тумбочке возле кровати

Хикару (снимает трубку, прикладывает ее к уху) : Ни звука.

Медсестра: Он всегда звонит именно в это время...

Хикару: По-моему, он сломан. Собственно говоря, что вообще делает телефон в больничной палате?

Медсестра: В нашей больнице в каждом помещении установлен телефонный аппарат.

Хикару: И часто находятся желающие поговорить с больными?

Медсестра: У нас не всегда хватает персонала, и телефоны установлены для того, чтобы пациенты могли в случае необходимости вызвать медсестру по внутренней линии. Кроме того, если например пациент хочет, чтобы ему доставили какую-нибудь книгу, он может напрямую связаться с книжной лавкой и сделать заказ. Правда, для этого нужно подождать соединения через коммутатор. Наши диспетчеры работают круглосуточно - в три смены, по восемь часов каждая. Впрочем, в палатах у так называемых "абсолютно спокойных" пациентов телефон отключен и не звонит.

Хикару: А моя жена, она разве не относится к "абсолютно спокойным"?

Медсестра: Ваша жена во сне машет руками, стонет, ворочается с боку на бок. Простите, конечно, но уж кем-кем, а спокойной ее никак не назовешь.

Хикару (с возмущением) : Знаете что, в вашей больнице...

Медсестра (перебивает) : В нашей больнице мы не несем ответственности за сны пациентов!

Пауза. По мере молчания молоденькая медсестра приходит в необъяснимое волнение.

Хикару: Вы чем-то взволнованы?

Медсестра: Взволнована, ну и что? Это вовсе не из за того, что вы мне нравитесь.

Хикару (натянуто смеется) : Чем дальше в лес, тем больше дров. Какая-то странная у вас здесь больница.

Медсестра: По правде говоря, вы такой красавец! Вылитый принц Гэндзи.

Знаете, здесь у нас с дисциплиной очень строго. Медсестры - все без исключения - лечатся у психоаналитика для того, чтобы избавиться от своих скрытых сексуальных комплексов. (Разводит руки в стороны) От всех до единого! Заведенный порядок таков, что мы можем удовлетворять свои потребности, по мере их появления. Завклиникой и молодой главврач известные специалисты во всем, что касается этого. В случае необходимости они выписывают нам лекарство. Лекарство называется "секс". И у нас никогда не возникает проблем друг с другом.

Хикару (поражен до глубины души) : Ну и ну!

Медсестра: Поэтому я прекрасно понимаю, что происходит с вашей женой. Все ее кошмары - следствия скрытых сексуальных комплексов. Если она пройдет курс лечения у психоаналитика, все эти комплексы исчезнут. А пока что мы ей даем снотворное.

Хикару: Так значит, под воздействием этого снотворного моя жена...

Медсестра: Ну да! (в еще большем волнении) Именно поэтому я никак не могу добиться... понимания, что ли. Никто не желает меня понимать - ни сам пациент, ни его родственники - извините я не хотела вас обидеть - ни те, кто приходят навещать больного. Разве не так? Все мы всего лишь привидения. Призраки своего собственного либидо. И тот, кто является сюда каждый вечер навещать вашу жену - тоже не исключение.

Хикару: Каждый вечер? Сюда? Навещать мою жену?

Медсестра: Ой, проговорилась. Ну, в общем-то, каждый вечер. С тех самых пор, как ваша жена попала в больницу. Очень занятой человек, всегда приходит поздно вечером - говорит, что днем катастрофически не хватает времени. Вообще-то, мне было строго-настрого запрещено об этом упоминать, но я, как-то незаметно для себя...

Хикару: А этот ночной гость, он мужчина или...

Медсестра: Можете не волноваться, - женщина. Очень красивая женщина средних лет. Кстати, она должна вот-вот появиться. Каждый раз я пользуюсь ее присутствием и ухожу немного отдохнуть. Честно говоря, мне не очень нравится находиться с ней рядом, я сразу чувствую себя какой-то подавленной, уж не знаю отчего.

Книги из серии:

Без серии

[7.1 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[4.8 рейтинг книги]
[6.6 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.5 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Популярные книги

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Адаптация

Кораблев Родион
1. Другая сторона
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Адаптация

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

СД. Том 14

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
7.44
рейтинг книги
СД. Том 14

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Иван Московский. Том 5. Злой лев

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Иван Московский
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Иван Московский. Том 5. Злой лев

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья